Dylan Thomas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Do Not Go Gentle into That Good Night

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Do Not Go Gentle into That Good Night » de Dylan Thomas.

Paroles

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have
danced in a green bay Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

Traduction des paroles

Ne va pas doucement dans cette bonne nuit,
La vieillesse devrait brûler et rave à la fin de la journée;
Rage, Rage contre la mort de la lumière.
Bien que les sages à leur fin savent que dark a raison,
Parce que leurs mots avaient fourchu pas de foudre ils
Ne pas aller doucement dans cette bonne nuit.
Les bons hommes, la dernière vague par, pleurer comment brillant leurs actes fragiles pourraient avoir
dansé dans une Rage de Green bay, rage contre la mort de la lumière.
Des hommes sauvages qui ont attrapé et chanté le soleil en vol,
Et apprendre, trop tard, ils ont pleuré sur son chemin,
Ne pas aller doucement dans cette bonne nuit.
Les hommes graves, près de la mort, qui voient avec une vue aveuglante
Les yeux aveugles pourraient flamber comme des météores et être gay,
Rage, Rage contre la mort de la lumière.
Et toi, mon Père, là sur la triste hauteur,
Maudis, bénis, moi maintenant avec tes larmes féroces, je prie.
Ne pas aller doucement dans cette bonne nuit.
Rage, Rage contre la mort de la lumière.