Друга ріка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Твої слова

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Твої слова » de Друга ріка.

Paroles

Замість неба роги, замість зорів цвяхи
Я жадібно ковтаю все що не можу взяти
Замість літа осінь, гола і невдаха
Залишки кохання, мальовничі лахи
Що маю робити, що маю купити
Свічку чи ліхтарик, прозорі окуляри
Щоб могла дивитися, добре роздивитися
Що я біля тебе і хто я біля тебе
Твої слова пусті як світ, не гріють, не говорять
Твої вуста пусті для втіх, не гріють, не говорять
Твої слова пусті як світ, не світять і не гріють
Не світять і не гріють
За віконцем вітер хтивий і ворожий
Як на тебе схожий, не гріє, не морозить
Залишки кохання як квіти на морозі
Цілуй моє страждання, воно на тебе схоже
Що маю робити, що маю казати
Бігти чи стояти, кричати чи мовчати
Навіть сонце бреше і дощу не треба
Може буде легше, може вже й не треба

Traduction des paroles

Au lieu de cornes de ciel, au lieu de clous de Litière
J'avale avidement tout ce que je ne peux pas prendre
Au lieu de l'été, l'automne, nu et perdant
Les restes de l'amour, LAHI pittoresque
Que dois-je faire, que dois-je acheter
Bougie ou lampe de poche, lunettes transparentes
Pour pouvoir regarder, bien considérer
Que je suis près de toi et qui je suis chez toi
Tes mots sont vides comme le monde, ne chauffent pas, ne parlent pas
Tes lèvres sont vides pour le plaisir, ne chauffent pas, ne parlent pas
Tes mots sont vides comme le monde, ne brillent pas et ne chauffent pas
Ne brillent pas et ne chauffent pas
Derrière la fenêtre, le vent est lubrique et ennemi
Comment vous ressemble, ne chauffe pas, ne gèle pas
Les restes de l'amour comme des fleurs dans le froid
Embrasse ma souffrance, elle te ressemble
Que dois-je faire, que dois-je dire
Courir ou se tenir debout, crier ou se taire
Même le soleil ment et il ne pleut pas
Peut-être que ce sera plus facile, peut-être que ce n'est pas nécessaire