Dottie West — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hey, Mr. Dream Maker
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hey, Mr. Dream Maker » de Dottie West.
Paroles
He’s gone now, I’ve cried some, since he went away.
Oh, I miss him, I wanna kiss him, ain’t it just the way, babe?.
But it’s no way at all.
'Cos if you knew, what I’m going through, you’d know,
There’s one thing wrong with the way I’m living,
Ain’t got my baby no more.
Hey, Mr. Dream Maker send me a dream.
This one is over, at least, that’s what it seems.
And so tonight when I turn out the light,
Send me a new dream tonight.
He didn’t say much, just a little touch, and he was on his way.
He couldn’t hold me, when he told me, he’d just fade away,
But it’s no use crying.
'Cos what everybody tells me, and they all seem to know.
There’s one thing wrong with the way I’m living,
Ain’t got my baby no more.
Hey, Mr. Dream Maker send me a dream.
This one is over, at least, that’s what it seems.
And so tonight when I turn out the light,
Send me a new dream tonight.
Hey, tonight when I turn out the light,
Send me a new dream tonight.
Send me a new dream tonight.
Send me a new dream tonight.
Send me a new dream tonight.
Send a dream.
Send me a dream.
Traduction des paroles
Il est parti maintenant, j'en ai pleuré un peu, depuis qu'il est parti.
Oh, il me manque, je veux l'embrasser, n'est-ce pas juste la façon, bébé?.
Mais c'est pas possible à tous.
Parce que si tu savais ce que je traverse, tu le saurais,
Il y a une chose de mal avec la façon dont je suis vivant,
N'est pas eu mon bébé non plus.
Hé, M. faiseur de rêves envoie-moi un rêve.
C'est sur, au moins, c'est ce qu'il semble.
Et donc ce soir quand j'éteindrai la lumière,
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Il n'a pas dit grand-chose, juste une petite touche, et il était en chemin.
Il ne pouvait pas me retenir, quand il me l'a dit, il s'est évanoui,
Mais il ne sert à rien de pleurer.
Parce que ce que tout le monde me dit, et ils semblent tous savoir.
Il y a une chose de mal avec la façon dont je suis vivant,
N'est pas eu mon bébé non plus.
Hé, M. faiseur de rêves envoie-moi un rêve.
C'est sur, au moins, c'est ce qu'il semble.
Et donc ce soir quand j'éteindrai la lumière,
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Hey, ce soir, quand je éteindre la lumière,
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Envoyez-moi un nouveau rêve ce soir.
Envoyer un rêve.
Envoyez-moi un rêve.