Dorota Miskiewicz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nieuniknione

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nieuniknione » de Dorota Miskiewicz.

Paroles

Kiedy z nieba spada biały, lekki pył
W ciszy zimowego snu
Lepiej słyszę słowa, które pragną żyć
Czy usłyszę je z twych ust
Słowa twe
Nic nie niosą, nie
Zimne tak
Jak zimy smak
Nieuniknione jest
Lato, wiosna, zima też
Zima też
Ty obarczasz winą zimy każdy dzień
Za ten liści brak i snu
A ja myślę, że to sen dla drzew i serc
Każdy potrzebuje snu
Myśli te Ogrzewają mnie
Czułe dla
Zimowych spraw
Nieuniknione jest
Lato, wiosna, zima też
Zima też
Zamrażam więc to, co ma zginąć
I nowa rodzę się
Kiedy z nieba spadał biały, lekki pył
W ciszy zimowego snu
Usłyszałam jak twe serce znów chce bić
Lecz ja nowa byłam już

Traduction des paroles

Quand la poussière blanche et légère tombe du ciel
Dans le silence du sommeil d'hiver
J'entends mieux les mots qui veulent vivre
Est-ce que je les entendrai de ta bouche
Tes paroles
Ne portent rien, ne
Froid oui
Comme le goût de l'hiver
C'est inévitable
Été, printemps, hiver aussi
L'hiver aussi
Tu blâmes l'hiver tous les jours
Pour avoir perdu ses feuilles et son sommeil
Et je pense que c'est un rêve pour les arbres et les cœurs
Tout le monde a besoin d'un rêve
Ces pensées me réchauffent
Sensible pour
Affaires d'hiver
C'est inévitable
Été, printemps, hiver aussi
L'hiver aussi
Alors je gèle ce qui doit mourir
Et une nouvelle est née
Quand la poussière blanche et légère tombait du ciel
Dans le silence du sommeil d'hiver
J'ai entendu ton cœur battre à nouveau.
Mais j'étais nouvelle.