Don McLean — Paroles et traduction des paroles de la chanson You Can't Blame The Train
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « You Can't Blame The Train » de Don McLean.
Paroles
Well, I got crazy yesterday and I called her to say
Please baby won’t you come home tonight
I can’t even trust my brain to get my heart in from the rain
I know that girl’s a hurricane, in her own right
Then early this mornin' after she was goin'
I sat there in my chair all alone
Well I called my friend cryin', and asked him why
That girl was always doing me so wrong
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
Well, how many times have I promised myself
Not to do the same thing as before
I swear I will leave it alone and believe it
Then I’ll turn around and do it some more
Oh, fool me one time and it’s shame on you
Fool me twice and it’s shame on me
That’s what my best friend warned me when I called him this mornin'
Then he reminded me
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
And the whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train
Man, you gotta quit blamin' the train»
Traduction des paroles
Je suis devenu fou hier et je l'ai appelée pour lui dire
S'il te plaît bébé tu ne veux pas rentrer ce soir
Je ne peux même pas faire confiance à mon cerveau pour obtenir mon cœur de la pluie
Je sais que cette fille est un ouragan, à part entière
Puis tôt ce matin après qu'elle soit partie
Je me suis assis là dans ma chaise toute seule
J'ai appelé mon ami en pleurant, et je lui ai demandé pourquoi
Cette fille me faisait toujours si mal
Il a dit: "quand les portes sont toutes baissées et que les signaux clignotent
Le sifflet crie en vain
Et vous restez sur les rails, ignorant les faits
Eh bien, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train
Non, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train»
Eh bien, combien de fois je me suis promis de
Ne pas faire la même chose qu'avant
Je jure que je vais le laisser seul et le croire
Ensuite je vais faire demi tour et le faire un peu plus
Oh, fool moi une fois, et c'est la honte sur vous
Trompe moi deux fois et c'est dommage pour moi
C'est ce que mon meilleur ami m'a prévenu quand je l'ai appelé ce matin
Puis il m'a rappelé
Il a dit: "quand les portes sont toutes baissées et que les signaux clignotent
Le sifflet crie en vain
Et vous restez sur les rails, ignorant les faits
Eh bien, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train
Non, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train»
Il a dit: "quand les portes sont toutes baissées et que les signaux clignotent
Et le sifflet crie en vain
Et vous restez sur les rails, ignorant les faits
Eh bien, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train
Non, vous ne pouvez pas blâmer l'épave du train
Arrête de blâmer le train»