Dios Ke Te Crew — Paroles et traduction des paroles de la chanson Política De Asfalto
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Política De Asfalto » de Dios Ke Te Crew.
Paroles
— Churras, churras! vide, vide! churras, churras! chuurras…
— Aí veñen. Aí veñen, María! ¿Velos?. Outra vez, outra vez. ¡Madre que os paríu!
— Déixao estar oh!
— Madre que os fixo… se quedaran na casa, xa están enganando a xente outra
vez…
— É o seu
— … mentíndolles…
— Xa sabes que é o seu
— …mentíndolles o que non é… O QUE NON É!
— Pois claro que non é. Non é!
— Mentireiros de merda…
— Son uns mentireiros, é de nacemento…
Cantas veces eu pedín ao concello aquela farola
E non houbo maneira, aínda hoxe non foi hora
Aínda hoxe pola pista pasa medo a miña nora
Aínda hoxe chego coas botas cheas de lama á porta
E non me importa o que poidan dicir eles
Que vaian apañar chapapote, que ensinen os papeles
Que non me veñan co conto outra vez nas eleccións
Nunca máis… Nunca máis eses cabróns
Entrarán na miña terra na busca de votacións
Política de asfalto, sufraxio universal
Compras o meu voto, vesme á casa buscar
Política de asfalto, sufraxio universal
Chegan as eleccións vamos en bus a votar
Asfáltame a eira a cambio do meu voto
Cómprame con axudas que xa me pertencían
Fai un trato comigo, di que es o meu amigo
Prométeme esa subvención que nunca verá o meu ombligo
Dáme a man e dáme unha aperta, forte
Que che vaia ben, Roque, e que teñas sorte
Xa nos veremos dentro de dous anos nas municipais
Ou nas nazionais…
Política de asfalto, sufraxio universal
Compras o meu voto, vesme á casa buscar
Política de asfalto, sufraxio universal
Chegan as eleccións vamos en bus a votar
Excursión do IMSERSO en campaña electoral
Sacas os vellos da casa e lévalos a votar
Cheeee! Para o carro, frea un pouco!
Que a túa política cheira moito!
Apestas a cacique, fódeche que che replique?
Pois espera a que me pique e aplique o estoque da miña psique
Emborrona o teu enfoque
Enfócame co foco mentres me quito un moco
E o pego na foto do teu retrato
Sentado todo pancho no sillón do teu despacho
Macho, mira que te coidas, e nunhas cadeiras, e nunhas madeiras
E nunhas EXCUSAS PP petroleiras
Chuparás, chuparás e chuparás do teto
Ata que che rompa o peto
Pero recorda que a avaricia rompe o saco
E tamén podes quedar seco en Alcalá Meco ou en Teixeiro
Líder das finanzas, xa me gustaría verte pagando fianzas
E que saíse máis tarde nas noticias, xa o estou vendo:
«- Respectable alcalde do pobo, principal implicado nun delito de roubo e
suborno»
Érache mellor que fixeras unha peli porno
Ou que tiveras un desliz coa túa vicaria no servizo do Gerardo
Incluso, que sairás por televisión liando e fumándote un bo petardo
Un petardazo aí na televisión, alcalde!
Politica de asfalto, sufraxio universal
Compras o meu voto, vesme a casa buscar
Politica de asfalto, sufraxio universal
Chegan as eleccións vamos en bus a votar
Traduction des paroles
Et je l'ai attrapé dans l'image de votre portrait
Assis tout pancho dans le fauteuil de votre bureau
Macho, voyez que vous coite vous-même, et il y a des chaises, et il y a des Bois
Et pas d'excuses PP huile
Tu vas sucer, sucer et sucer du plafond
Attachez ce che cassez la poitrine
Mais rappelez-vous que la cupidité se brise ou sac
Et vous pouvez également rester au sec à Alcalá Meco ou à Teixeiro
Chef des finances, xa j'aimerais vous voir payer la caution
Et sortons plus tard aux nouvelles, xa je le vois:
"Respectables maire de pobo, principal impliqué nonne crime de vol et
corruption»
Erache mellor que fixeras ongle porno film
Ou que vous aviez un slip coa tua vicaria no servizo do Gerardo
Même, vous serez à la télévision à baiser et à fumer un pétard bo
Un pétard à la TÉLÉVISION, le maire!
Politique d'asphalte, suffrax universel
Achète mon vote, rentre le chercher
Politique d'asphalte, suffrax universel
Chegan comme élections nous allons en bus pour voter