Dimmu Borgir — Paroles et traduction des paroles de la chanson Da den kristne satte livet til

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Da den kristne satte livet til » de Dimmu Borgir.

Paroles

Min sjel den glødet
Og mitt sinn det lengtet
Etter å få fatt i en kristen faen
I det kalde mørket jeg ventet med vinden
Det ulte som besatt av fanden
Jeg ventet
Åh, som jeg ventet
Tiden virket som evig
Men endelig fikk jeg øye på stakkar’n
Jeg hevet min knyttede neve
Og skrek
Svake kristne!
Dø i natt!
Jeg skal flerre din sjel i to!
Du skal føle makten jeg har fått av mørket!
Din tid er omme!
Også din tro…
…også din tro!!!
Be om nåde du stakkars faen
Og min latter skal atter runge
Høyt i nattens kulde
Der frosten fryser din siste
Tåre…
Svake kristne!
Du døde i natt!
Med et kraftig hugg tok jeg din skalle!
En blodig slakt som til syvende og sist
Hvis stemmer (vil)for alltid i Dødsriket gjalle!

Traduction des paroles

Mon âme elle brillait
Et mon esprit il aspirait
Après avoir été aux prises avec une baise chrétienne
Dans l'obscurité froide j'ai attendu avec le vent
Il hurlait comme possédé par la baise
J'ai attendu
Oh, comme je l'ai attendu
Le temps semblait Éternel
Mais finalement j'ai attrapé la vue de la pauvre n'
J'ai levé mon poing serré
Et a crié
La Faiblesse Des Chrétiens!
Mourir ce soir!
Je vais multi votre âme en deux!
Vous sentirez le pouvoir que j'ai acquis des ténèbres!
Votre temps est révolu!
Aussi votre foi…
... aussi votre foi!!!
Ask for mercy vous pauvre Merde
Et mon rire devrait encore courir
Fort dans le froid de la nuit
Où le gel gèle votre dernier
Larme…
La Faiblesse Des Chrétiens!
Vous est décédé la nuit dernière!
Avec une côtelette puissante, j'ai pris votre crâne!
Un massacre sanglant qui finalement
Dont les voix (seront)pour toujours dans le royaume des morts résonnent!