Die Toten Hosen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Drei Worte
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Drei Worte » de Die Toten Hosen.
Paroles
Mein Hals wie ausgetrocknet
Alles schmeckt nach Staub
Mein Mund verflixt und zugenäht
Nichts kommt mehr aus mir raus
Meine ganzen Worte haben sich
Tief in mir versteckt
Mein atem stockt, meine Kehle brennt
Und ich wünsch' mich nur noch weg
Und du fragst, was mit mir ist
Drei Worte, die du hören willst
Doch ich steh' nur da
Verdammt noch mal
Schau mich nicht so an
Sätze schleimen sich den Hals hoch
Wie ein schmieriger Wurm
Verheddern sich zwischen den Zähnen
Und bleiben ohne Ton
Ich spuck' sie aus, ich schluck' sie runter
Sie lassen mich im Stich
Sie schneiden mir die Zunge ab
Mein Unterkiefer bricht
Drei Worte, die du hören willst
Doch sie kommen nicht ans Licht
Kein «Liebst du mich?»
Kein «Ich liebe dich»
Schau mich nicht so an
In meinem Kopf ist was gerissen
Meine Gedanken sind aus Stein
Das Notprogramm ist abgestürzt
Es fällt mir nichts mehr ein
Drei Worte, die du hören willst
Doch sie kommen nicht ans Licht
Kein «Liebst du mich?»
(Kein «Liebst du mich?»)
Kein «Ich liebe dich»
(Kein «Ich liebe dich»)
Schau mich nicht so an
Kein «Liebst du mich?»
(Kein «Liebst du mich?»)
Kein «Ich liebe dich»
(Kein «Ich liebe dich»)
Schau mich nicht so an
Traduction des paroles
Mon cou comme desséché tout a un goût de poussière ma bouche maudite et cousue rien ne sort de moi tous mes mots se sont cachés au fond de moi mon souffle s'est arrêté, ma gorge a brûlé et je souhaite' juste m'éloigner et tu me demandes ce qu'il y a avec moi trois mots que tu veux entendre mais je me tiens' juste là Putain ne me regarde pas comme ça ma mâchoire inférieure brise trois mots que tu veux entendre mais ils ne viennent pas à la lumière aucun «m'aimes-tu?"Pas de" Je t'aime " ne me regarde pas comme ça dans ma tête ce qui est déchiré mes pensées sont en pierre le programme D'urgence s'est écrasé il ne me reste plus rien trois mots que tu veux entendre mais ils ne viennent pas à la lumière non «m'aimes-tu?"(Aucun " m'aimes-tu?") Pas de "Je t'aime «(pas de» Je t'aime«) ne me regarde pas comme ça pas de" m'aimes-tu?"(Aucun " m'aimes-tu?") Pas de " Je t'aime "(pas de «Je t'aime») ne me regarde pas comme ça