Die Toten Hosen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Draußen vor der Tür

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Draußen vor der Tür » de Die Toten Hosen.

Paroles

Haben uns lang ignoriert und kaum noch akzeptiert
In dieser Zeit, die für uns beide schwierig war
Warst so Gewalt und ich so voller Hass
Wir kamen jahrelang überhaupt nicht klar

Ich wollte nie so sein wie du und wie du denkst
Heute merk’ ich immer wieder wie ähnlich ich dir bin
Zum Glück war’s damals nicht zu spät
Wir haben uns verziehen, der Wind hat sich gelegt

Das ist alles so lange her
So unendlich weit weg
Doch es fällt mir nicht schwer
Mich zu erinnern wie’s beim letzten Mal war
Als wir uns noch sahen
Da draußen vor der Tür

Man sagt - und ich weiss jetzt, dass es stimmt -
Dass es viele Freunde, doch nur einen Vater gibt
Und heute wo du weit weg bist
Kann ich dich langsam so viel besser sehen

So wie jetzt habe ich dich früher nie vermisst
Schritt für Schritt komm' ich zu dir zurück

Das ist alles so lang vorbei
Doch die Bilder dieser Zeit
Sie sind alle noch hier
Ein ganzes Jahr ist eine halbe Ewigkeit
Und es ist Ewigkeiten her
Da draußen vor der Tür

Das ist alles so lange her
So unendlich weit weg
Und ich habe kapiert
Dass ich dich nie, niemals verlier’
Doch obwohl du mir bleibst
Fehlst du mir sehr

Traduction des paroles

Nous ont longtemps ignorés et à peine acceptés dans cette période qui a été difficile pour nous deux J'étais si violent et si plein de haine nous sommes venus pendant des années pas du tout clair je n'ai jamais voulu être comme vous et comme vous le pensez Aujourd'hui je me rends compte à quel point je suis semblable à vous heureusement ce n'était pas trop tard à l'époque amis, mais il n'y a qu'un père et Aujourd'hui où tu es loin je peux te voir lentement tellement mieux comme maintenant je ne t'ai jamais manqué pas à pas je reviens à toi c'est fini si longtemps mais les images de cette époque ils sont tous encore ici une année entière c'est une demi - éternité et ça fait des siècles là - bas devant la porte C'est