Диана Арбенина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тугая ночь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тугая ночь » de Диана Арбенина.
Paroles
Я стараюсь привыкнуть жить без тебя.
Я снова надеваю печали фрак.
Я еду. На шинах скрипит асфальт
И светят фары в дорожный знак.
Я стараюсь привыкнуть дышать без тебя.
Мой зверь подо мной, как и я, одинок.
Вся жизнь теперь в повороте руля
Это мой последний, последний рывок
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.
Я стараюсь привыкнуть любить не тебя.
Вырывается страсть и поет мотор.
Мои мысли просты, как изгиб руля.
В этих двух колесах война и позор.
Я стараюсь привыкнуть видеть других,
Чувствуя, как ты гибнешь во мне.
И некому крикнуть мне: «Подожди!»
В последнем полете при мертвой луне.
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.
Тугая ночь обнимает меня за плечи.
И ветер соленый, и в глазах тоска.
И никуда не деться, ведь снова вечер.
И как жаль, что это не, не твоя рука.
Traduction des paroles
J'essaie de m'habituer à vivre sans toi.
Je remets mes chagrins.
Je suis en route. L'asphalte grince sur les pneus
Et les phares brillent dans le panneau de signalisation.
J'essaie de m'habituer à respirer sans toi.
Ma bête sous moi, comme moi, est seule.
Toute la vie est maintenant dans le virage
C'est ma Dernière, Dernière secousse
Une nuit serrée me serre les épaules.
Et le vent est salé, et dans les yeux de la nostalgie.
Et ne vous échappez pas, car c'est encore la soirée.
Et quel dommage que ce ne soit pas, pas votre main.
J'essaie de m'habituer à ne pas t'aimer.
La passion éclate et le moteur chante.
Mes pensées sont aussi simples que de plier le guidon.
Dans ces deux roues, la guerre et la honte.
J'essaie de m'habituer à voir les autres,
Te sentir mourir en moi
Et il n'y a personne pour me crier: "Attends!»
Dans le dernier vol à la lune morte.
Une nuit serrée me serre les épaules.
Et le vent est salé, et dans les yeux de la nostalgie.
Et ne vous échappez pas, car c'est encore la soirée.
Et quel dommage que ce ne soit pas, pas votre main.
Une nuit serrée me serre les épaules.
Et le vent est salé, et dans les yeux de la nostalgie.
Et ne vous échappez pas, car c'est encore la soirée.
Et quel dommage que ce ne soit pas, pas votre main.