Dia Psalma — Paroles et traduction des paroles de la chanson Balladen om lilla Elsa

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Balladen om lilla Elsa » de Dia Psalma.

Paroles

Det var en liten flicka som en dag I sköna maj
Skulle gå och hämta vatten men hon var lite skrajj
Hade hört dom vuxna tala om en som bodde nere I ån
Hon ville inte gå men hon vågade inte säga ifrån
Näare hon kom fram till ån hörde hon den vackraste musik
Hon ställde sig att lyssna ingen ton var den andra lik
Måste bara smyga fram och se, vem musikanten var
Den männska som hanterar felan så måste va underbar
Elsa blev bara åtta åare
Hon äare död nu som ni nog förståare
Elsa blev bara åtta åare
Hon kommer aldrig mera att vakna
Däare nere vid vattnet satt en pojke ung och grann
Han sa kom hit lilla flicka så vi fåare hälsa på varann
En våt arm kring en liten hals sen båda två försvann
Och den lilla flickan man sedan aldrig fann
Elsa blev bara åtta åare
Hon äare död nu som ni nog förståare
Elsa blev bara åtta åare
Hon kommer aldrig mer att vakna
Hon kommer aldrig mera att vakna
Hon kommer aldrig mera att vakna

Traduction des paroles

C'était une petite fille comme un jour de beau Mai
J'allais chercher de l'eau mais elle avait un peu peur
Avait entendu les adultes parler de celui qui vivait dans la rivière
Elle ne voulait pas y aller, mais elle n'osait pas le dire
Näare elle est arrivée à la rivière elle a entendu la plus belle musique
Elle écoute pas ton était l'autre similaire
Il suffit de se faufiler et de voir qui était le musicien
L'homme qui gère felan doit être merveilleux
Elsa vient de devenir huit rames
Elle est morte maintenant comme vous le comprenez probablement
Elsa vient de devenir huit rames
Elle ne se réveillera jamais
Däare au bord de l'eau assis un garçon jeune et voisin
Il a dit Viens ici petite fille donc nous devrons nous rendre visite
Un bras mouillé autour d'un petit cou puisque les deux ont disparu
Et la petite fille que tu n'as jamais trouvée
Elsa vient de devenir huit rames
Elle est morte maintenant comme vous le comprenez probablement
Elsa vient de devenir huit rames
Elle ne se réveillera plus jamais
Elle ne se réveillera jamais
Elle ne se réveillera jamais