Deutsche Volkslieder — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wem Gott will rechte Gunst erweisen
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wem Gott will rechte Gunst erweisen » de Deutsche Volkslieder.
Paroles
Wem Gott will rechte Gunst erweisen,
Den schickt er in die weite Welt,
Dem will er seine Wunder weisen
In Berg und Wald und Strom und Feld.
Die Bächlein von den Bergen springen,
Die Lerchen jubeln hoch vor Lust,
Was soll ich nicht mit ihnen singen
Aus voller Kehl' und voller Brust?
Den lieben Gott lass ich nun walten,
Der Bächlein, Lerchen, Wald und Feld
Und Erd’ und Himmel will erhalten,
Hat auch mein Sach' aufs best bestellt.
Traduction des paroles
À qui Dieu veut faire la bonne faveur, il l'envoie dans le vaste monde, à qui il montrera ses merveilles dans la montagne, dans la forêt, dans le fleuve et dans les champs.
Les ruisseaux sautent des montagnes, les alouettes se réjouissent de plaisir, que ne chanterai-je pas avec eux D'une gorge pleine et D'une poitrine pleine?
Je laisse donc le bon Dieu, qui veut préserver les petits ruisseaux, les alouettes, la forêt et les champs, la terre et le ciel, a aussi ordonné mon bien.