Дети лабиринта — Paroles et traduction des paroles de la chanson Эй, люди!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Эй, люди! » de Дети лабиринта.
Paroles
Эй, люди, дороги мне все вы!
Все братья, сестры мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Прошу, не смейтесь надо мною,
Я не глупец и не святоша.
Нам надо чище быть душою,
И легче станет жизни ноша.
Нам злые люди — лишь наука,
А их деянья — искушенье…
Нам горе, боль, беда и мука
Даны для саморазмышленья.
Я убежден, людей хороших
Гораздо больше, чем жестоких!
И доброта спасет свет божий,
Любовь одарит одиноких…
Эй, люди, дороги мне все вы!
Должны стать ближе мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Traduction des paroles
Hé, les gens, je vous aime tous!
Tous les frères, sœurs nous, je sais…
Oublions le mal, finissons les guerres,
Je vous appelle tous à l'amour!
Je vous prie, ne riez pas de moi,
Je ne suis ni un idiot ni un Saint.
Nous devons être une âme plus pure,
Et la vie sera plus facile.
Nous les méchants ne sont qu'une science,
Et leurs actes sont une tentation…
Nous avons du chagrin, de la douleur, du malheur et de l'angoisse
Ils sont donnés pour l'autodérision.
Je suis convaincu que les gens sont bons
Beaucoup plus que cruel!
Et la bonté sauvera la lumière de Dieu,
L'amour donne aux célibataires…
Hé, les gens, je vous aime tous!
Nous devons nous rapprocher, je sais…
Oublions le mal, finissons les guerres,
Je vous appelle tous à l'amour!