День Независимости — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сакура в цвету
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сакура в цвету » de День Независимости.
Paroles
По весенней мостовой
Пробираюсь, как герой,
Сегодня сбудутся мечты —
Сквозь асфальт растут цветы!
Как японский самурай,
Надеваю кеды Найк,
все исполнятся мечты —
Ты, да я, да ты, да ты!..
У-у-ху, как сакура в цвету,
У-у-ху, моя душа встречает весну (бездну)!
Скоро лето нас накроет,
Скоро лето нас накроет,
Накроет с головою!
Сквозь сады твоих надежд,
Кимоно твоих одежд,
Вдоль по Невскому иду,
Всех вокруг я узнаю!
Каждый встречный снова рад,
Как 130 лет назад,
Я цилиндр поправляю,
Никого, никого, никого не замечаю!
У-у-ху, как сакура в цвету,
У-у-ху, моя душа встречает весну (бездну)!
Скоро лето нас накроет,
Скоро лето нас накроет,
Накроет с головою!
Traduction des paroles
Sur le pont du printemps
Je me faufile comme un héros,
Aujourd'hui, les rêves deviennent réalité —
Des fleurs poussent à travers l'asphalte!
Comme un samouraï japonais,
Je porte des baskets Nike,
tout le monde réalisera ses rêves —
Toi, moi, toi, toi!..
U-U-Hu comme Sakura en fleur,
U-U-Hu, mon âme rencontre le printemps (l'abîme)!
Bientôt l'été nous couvrira,
Bientôt l'été nous couvrira,
Il va se couvrir la tête!
À travers les jardins de tes espoirs,
Kimono de tes vêtements,
Le long de la Nevsky je vais,
Je reconnais tout le monde!
Tout le monde est heureux à nouveau,
Comme il y a 130 ans,
Je corrige le cylindre,
Je ne vois personne, personne, personne!
U-U-Hu comme Sakura en fleur,
U-U-Hu, mon âme rencontre le printemps (l'abîme)!
Bientôt l'été nous couvrira,
Bientôt l'été nous couvrira,
Il va se couvrir la tête!