Debra Fotheringham — Paroles et traduction des paroles de la chanson Subtraction

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Subtraction » de Debra Fotheringham.

Paroles

Subtraction and you’re gone.
Just like that.
In seconds flat.
Reaction. I had none.
No more to add.
Gone from have to had.
June passed by so quick.
The timid talks and my lipstick.
July just wasn’t enough.
In my plans it was never this rough.
Math is not my strong suit.
I don’t know pi from a square root.
But I know subtraction.
Subtraction and we’re gone.
And all of the trust
Has turned to dust.
Distractions, they were wrong.
No more to say.
Last look, walk away.
I read this in a book.
They said pages in one look.
But I saw just one thing.
And I knew the meaning.
Math is not my strong suit.
I don’t know pi from a square root.
But I know subtraction.
You say two can care
And still not make a pair
And I say love just ain’t fair.
Love is not my strong suit.
It never seems to take root.
But I know subtraction.

Traduction des paroles

Soustraction et vous êtes parti.
Juste comme ça.
En quelques secondes à plat.
Réaction. Je n'en avais aucune.
Rien de plus à ajouter.
Passé d'avoir à eu.
June est passée si vite.
Les discussions timides et mon rouge à lèvres.
Juillet n'était tout simplement pas assez.
Dans mes plans, il n'a jamais été aussi rude.
Les mathématiques ne sont pas mon fort.
Je ne connais pas pi d'une racine carrée.
Mais je connais la soustraction.
Soustraction et nous sommes partis.
Et tous de la confiance
A tourné à la poussière.
Distractions, ils avaient tort.
Rien de plus à dire.
Dernier coup d'oeil, partez.
J'ai lu cela dans un livre.
Ils ont dit pages en un seul regard.
Mais j'ai vu juste une chose.
Et je savais que le sens.
Les mathématiques ne sont pas mon fort.
Je ne connais pas pi d'une racine carrée.
Mais je connais la soustraction.
Vous dites deux soins
Et toujours pas faire une paire
Et je dis que l'amour n'est tout simplement pas juste.
L'amour n'est pas mon point fort.
Il ne semble jamais prendre racine.
Mais je connais la soustraction.