Debby Boone — Paroles et traduction des paroles de la chanson It Might As Well Be Spring
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « It Might As Well Be Spring » de Debby Boone.
Paroles
I’m as restless as a willow in a windstorm
I’m as jumpy as a puppet on a string
I’d say that I had spring fever
But I know it isn’t spring
I’m as starry eyed and gravely discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have spring fever
When it isn’t even spring?
I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words I have never never heard
From a man I’ve yet to meet
I’m as busy as a spider spinning daydreams
I’m as giddy as a baby on a swing
I haven’t seen a crocus or a rosebud
Or a robin or a bluebird on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as well be, might as well be
It might as well be spring
Traduction des paroles
Je suis agité comme un saule dans une tempête de vent
Je suis nerveux comme une marionnette sur une ficelle
Je dirais que j'avais de la fièvre printanière
Mais je sais que ce n'est pas le printemps
Je suis aussi aux yeux étoilés et gravement mécontent
Comme un rossignol sans chanson à chanter
Pourquoi devrais-je avoir de la fièvre printanière
Quand ce n'est même pas le printemps?
Je continue à souhaiter que j'étais ailleurs
Marcher dans une nouvelle rue étrange
Entendre des mots que je n'ai jamais jamais entendu
D'un homme que je n'ai pas encore rencontré
Je suis aussi occupé qu'une araignée qui tourne des rêveries
Je suis étourdie comme un bébé sur une balançoire
Je n'ai pas vu de crocus ou de bouton de rose
Ou un robin ou un oiseau bleu sur l'aile
Mais je me sens tellement gay d'une manière mélancolique
Que ce soit aussi bien le printemps
Il pourrait aussi bien être, pourrait tout aussi bien être
Ça pourrait aussi bien être le printemps