Dean Reed — Paroles et traduction des paroles de la chanson Um der großen Liebe willen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Um der großen Liebe willen » de Dean Reed.

Paroles

Je mehr ich alles, was mir lieb ist liebe,
Je größer wird zu dir all meine große Liebe.
Was ich liebe außer dir,
Liebe ich nur deinetwillen.
Nichts kann ich entbehren
Um deinetwillen.
Was zu lieben wert ist,
Will ich noch vermehren.
Um so liebevoller kann ich
Deine Liebe stillen.
Um der großen Liebe willen,
Kann mein Lied nicht immer zärtlich klingen.
Muss ich auch I’m Kampfe singen!
Auch für dich, um deinetwillen.
Gibt mein Lied den Freunden Kraft und Mut,
Ist es auch für uns’re Liebe gut.
Jedes Lied, das meine Feinde stört,
Ist ein Liebeslied, das dir gehört.
Je mehr ich alles, was mir lieb ist liebe,
Je größer wird zu dir all meine große Liebe.
Ich hab nur eine Liebe ungeteilt,
Die gleiche, die der Welt gilt wie uns beiden.
Sie ist nicht Spaß und sie ist nicht bescheiden,
Und sie wird wachsen, sie wird wachen, und wird blühen,
Je mehr wir uns um eine gute Welt bemühen.

Traduction des paroles

Plus j'aime tout ce qui m'est cher,
Plus grand sera à toi tout mon grand amour.
Ce que j'aime à part toi,
Je n'aime que toi.
Je ne peux rien me priver
A cause de toi.
Ce qui vaut la peine d'aimer,
Je veux encore multiplier.
Pour être plus affectueux, je peux
Étancher votre amour.
Pour le grand Amour,
Ma chanson ne peut pas toujours sembler tendre.
Je dois aussi chanter I'm combat!
Pour toi aussi, à cause de toi.
Ma chanson donne force et courage aux amis,
Il est également bon pour nous L'amour.
Chaque chanson qui dérange mes ennemis,
Est une chanson d'Amour qui vous appartient.
Plus j'aime tout ce qui m'est cher,
Plus grand sera à toi tout mon grand amour.
J'ai juste un amour indivisible,
La même chose qui vaut au monde que nous deux.
Elle N'est pas amusant et elle n'est pas modeste,
Et elle grandira, elle se réveillera, et fleurira,
Plus nous nous efforçons d'avoir un bon Monde.