De Bueyes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un dicho popular

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un dicho popular » de De Bueyes.

Paroles

No quiero que seamos dos,
prefiero que seamos tres,
porque cuando somos dos
a mi me falta Dios.

Yo sé te lo dije hoy,
también te lo dije ayer,
cuando pienso en el amor,
pienso en vos y en otra mujer.

No creo que nada esté mal,
ni creo que todo esté bien,
pero un dicho popular
dice no hay dos sin tres.1
No sé si te va a gustar,
no sé si vos querés,
pero cuando pienso en el amor,
pienso en vos y en otra mujer.

Es que a mi me gustan tanto
las chicas.
Es que son tan suavecitas
y tan bonitas.

No quiero que seamos dos,
prefiero que seamos tres,
porque cuando somos dos
yo me aburro.

No creo que nada esté mal,
ni creo que todo esté bien,
pero un dicho popular
dice que no hay dos sin tres.

No creo que el cielo sea sólo para dos,
ni creo que el infierno sea para el pecador.
Para endulzar la noche
no hay ninguna condición,
seamos muñequitos
del amor (del amor)...

No quiero que seamos dos,
prefiero que seamos...
Un, dos, un, dos, tres.

Traduction des paroles

Je ne veux pas que nous deux, je préfère de nous trois, parce que quand nous sommes deux, je manque de Dieu.

Je sais que je vous ai dit aujourd'hui, je vous ai dit hier, quand je pense à l'amour, je pense à vous et une autre femme.

Je ne pense pas que quelque chose ne va pas, et je ne pense pas que tout est juste, mais un dicton populaire dit pas deux sans trois.1 je ne sais pas si vous l'aimez, je ne sais pas si vous le voulez, mais quand je pense à l'amour, je pense à vous et une autre femme.

J'aime les filles tellement.
Elles sont si douces et si jolies.

Je ne veux pas qu'on soit deux, je préfère qu'on soit trois, parce que quand on est deux, je m'ennuie.

Je ne pense pas que quelque chose ne va pas, et je ne pense pas que tout va bien, mais un dicton populaire dit qu'il n'y a pas deux sans trois.

Je ne pense pas que le ciel soit juste pour deux, ni que l'enfer soit pour le pécheur.
Pour adoucir la nuit il n'y a pas de condition, soyons des poupées d'amour (amour)...

Je ne veux pas qu'on soit deux, je préfère qu'on le soit...
Un, deux, un, deux, trois.