David Sylvian — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Ink In The Well
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Ink In The Well » de David Sylvian.
Paroles
The lights of the ashes smoulder through hills and vales
Nostalgia burns in the hearts of the strongest
Picasso is painting the ships in the harbour
The wind and sails
These are years with a genius for living
The rope is cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
The animals run through harvested fields of fire
The bitterness shown on the face of the homeless
Picasso is painting the flames from the houses
The sudden rain
These are years with a genius for living
The rope has been cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
Fire at will
Traduction des paroles
Les lumières des cendres couvaient à travers les collines et les vallées
La nostalgie brûle dans le cœur des plus forts
Picasso peint les navires dans le port
Le vent et les voiles
Ce sont des années avec un génie pour vivre
La corde est coupée, le lapin est lâche
(Feu à volonté en cette saison)
Le sang d'un poète, l'encre du bien
(Tout est écrit dans cet âge de raison)
Les animaux courent à travers les champs de feu récoltés
L'amertume montrée sur le visage des sans-abri
Picasso peint les flammes des maisons
La pluie soudaine
Ce sont des années avec un génie pour vivre
La corde a été coupée, le lapin est lâche
(Feu à volonté en cette saison)
Le sang d'un poète, l'encre du bien
(Tout est écrit dans cet âge de raison)
Feu à volonté