Daniele Bianco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quanta bucie
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quanta bucie » de Daniele Bianco.
Paroles
Nun teng volia e m’addurm?
si ce pens? megli accuss?
fors? fernut tropp ambress
nun va buon ma va buon o stess
Vuless ma nun riesc chi? a durm?
nata storia che iut a fern?
? nu gioc a ro nun veng mai
ca fa mal ma fa mal assaie
quanta bucie semb bucie
cu sti lacrime
creriv a m’accatt?
semb bucie cient bucie
pe me si nu libr
c 'aggio lett gi?
semb bucie
bast mo nun m’annammor chi?
dopp e te to giur nisciun chi?
ra gent a me che me ne 'mport
ponn parl? fin e diman
quanta bucie semb bucie
cu sti lacrime
creriv e m’accatt?
semb bucie cient bucie
pe me si nu libr
c’aggio lett gi?
si sapev ca iev accuss?
ma chi s’annammurav
ma stu cor cumannat a te
a me nun me sentev
e accussi cagnav tutta a scena
e pur o primm addor
e diman rimm che m’aggia n’vent?
quanta bucie semb bucie
cu sti lacrime creriv e m’accatt…
cu sti lacrime creriv a m’accatt…
(Grazie a Claudio per questo testo)
Traduction des paroles
Nonne teng est volia E M'addurm?
et quelle Plume? mieux accuss?
fors? fernut tropp ambress
nonne va bien, mais va bien ou même
Vuless j'épouse chi? avait-elle de dormir?
histoire née que IUT à fern?
? Je ne joue plus de nonne veng
il fait mal. il fait mal.
combien bucie ressemble bucie
avec tes larmes
croyez-moi?
semblent bucie cace bucie
sur moi et pas librr
c'Agio Lett gi?
ressemble bucie
bast Mo nun m'annammor qui?
dopp et vous jurez nisciun qui?
ar gent pour moi que je ne ' mport
ponn parl? fin et diman
combien bucie ressemble bucie
avec tes larmes
creriv et accatt?
semblent bucie cace bucie
sur moi et pas librr
est-il aggio Lett gi?
et vous saviez que IEV accuse?
mais qui est annammurav
ma Stu cor cumannat un te
pour moi nun me sentev
et accusi cagnav toute la scène
c'est pur un Primm addor
et diman rimm qui s'accroche à N'vent?
combien bucie ressemble bucie
cu sti Rime creriv E M'accatt…
cu its larmes creriv Un M'accatt…
(Merci à Claudio pour ce texte)