Dan Fogelberg — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Last To Know
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Last To Know » de Dan Fogelberg.
Paroles
Living in a house of cards
Praying the wind doesn’t blow too hard
Giving in to differences
Straining to keep up appearances.
Making believe the thread can be save
You’re aching to leave but
Deathly afraid of letting go The threads entangled you so.
Jealousies and legal fees
Running away like two refugees
Shadowed eyes and alibis
Tell you too late you’ve been victimized.
Freedom is near but seems to elude you
Trying to change you dreams into
What your needs allow
It should be easy by now
Why is love always the last to know?
Falling back on better days
Trying your damnedest to laugh
You’ve thrown those childish dreams away
It’s over, you say, still you ask
Why is love always the last to know?
Traduction des paroles
Vivre dans un château de cartes
Prier le vent ne souffle pas trop fort
En donnant à des différences
Forcer à suivre les apparences.
Faire croire que le fil peut être sauvé
Vous avez mal à partir mais
Mortellement peur de laisser aller les fils vous enchevêtrés si.
Jalousies et frais juridiques
Fuyant comme deux réfugiés
Yeux ombragés et alibis
Vous dire trop tard que vous avez été victime.
La liberté est proche, mais semble vous échapper
Essayer de vous changer les rêves en
Ce que vos besoins permettent
Ça devrait être facile maintenant
Pourquoi l'amour est toujours le dernier à savoir?
Retomber sur des jours meilleurs
Essayer votre damnedest de rire
Vous avez jeté ces rêves enfantins
C'est fini, vous dites, vous demandez toujours
Pourquoi l'amour est toujours le dernier à savoir?