Dälek — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock » de Dälek.

Paroles

Blessed are they who bash your
Children’s heads against a rock
What Malcolm X said when he got silenced
By Elijah Muhammad was in fact true
America’s chickens are coming home to roost
We took this country by terror
Away from the Sioux, the Apache, the Arowak
The Comanche, the Arapahoe, the Navajo
Terrorism
We took Africans from their country
To build our way of ease
And kept them enslaved and living in fear
Terrorism
We bombed Granada
And killed innocent civilians
Babies, non military personnel
We bombed the black civilian community of Panama
With stealth bombers and killed unarmed teenagers
And toddlers, pregnant mothers and hardworking fathers
We bombed Qaddafi’s home and killed his child
Blessed are they
Who bash your children’s head against a rock
We bombed Iraq
We killed unarmed civilians trying to make a living
We bombed a plant in Sudan to payback
For the attack on our embassy
Killed hundreds of hardworking people
Mothers and fathers who left home
To go that day not knowing
That they would never get back home
We bombed Hiroshima, we bombed Nagasaki
And we nuked far more than the thousands
In New York and the Pentagon
And we never batted an eye
Rev. Wright

Traduction des paroles

Heureux ceux qui frappent votre
Têtes d'enfants contre un rocher
Ce que Malcolm X a dit quand il a été réduit au silence
Par Elijah Muhammad était en fait vrai
Les poulets américains rentrent à la maison pour se percher
Nous avons pris ce pays par la terreur
Loin des Sioux, des Apaches, des Arowaks
Le Comanche, L'Arapahoe, le Navajo
Terrorisme
Nous avons pris des Africains de leur pays
Pour construire notre façon de facilité
Et les a réduits en esclavage et vivant dans la peur
Terrorisme
On a bombardé Grenade
Et tué des civils innocents
Bébés, personnel non militaire
Nous avons bombardé la communauté civile noire du Panama
Avec des bombardiers furtifs et tué des adolescents non armés
Et les tout-petits, les mères enceintes et les pères travailleurs
Nous avons bombardé la maison de Kadhafi et tué son enfant
Bienheureux sont-ils
Qui frappent la tête de vos enfants contre un rocher
Nous avons bombardé L'Irak
Nous avons tué des civils non armés essayant de gagner leur vie
Nous avons bombardé une usine au Soudan pour se venger
Pour l'attaque de notre ambassade
Tué des centaines de personnes qui travaillent dur
Les mères et les pères qui ont quitté la maison
Pour aller ce jour là ne sachant pas
Qu'ils ne seraient jamais rentrés à la maison
Nous avons bombardé Hiroshima, nous avons bombardé Nagasaki
Et nous avons nuked beaucoup plus que les milliers
À New York et au Pentagone
Et nous n'avons jamais frappé un oeil
Wright Rév.