D'Angelo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Till It's Done (Tutu)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Till It's Done (Tutu) » de D'Angelo.
Paroles
In a world where we all circle the fiery sun
With a need for love
What have we become?
Tragedy flows unbound and there’s no place to run
Till it’s done
Questions that call to us, we all reflect upon:
Where do we belong? Where do we come from?
Questions that call to us, we all reflect upon
Till it’s done
Till it’s done
Carbon pollution is heating up the air
Do we really know? Do we even care?
Acid rain dripping on our trees and in our hair
Are you there?
Clock ticking backwards on things we’ve already built
Sons and fathers die, soldiers, daughters killed
Question ain’t «do we have resources to rebuild?»
It’s «do we have the will?»
Perilous dissidence evening up the score
Do we even know what we’re fighting for?
Destinies crippled and thrown about on the floor
When we’re waging war
Questions that call to us, we all reflect upon:
Where do we belong? Where do we come from?
Questions that call to us, we all reflect upon
Till it’s done
Till it’s done
Traduction des paroles
Dans un monde où nous entourons tous le soleil ardent
Avec un besoin d'amour
Qu'avons-nous devenir?
La tragédie coule sans lien et il n'y a pas de place pour courir
Jusqu'à ce qu'il fait
Des Questions qui nous interpellent, nous réfléchissons tous:
Où en sommes-nous appartiennent? D'où venons-nous?
Des Questions qui nous interpellent, nous réfléchissons tous
Jusqu'à ce qu'il fait
Jusqu'à ce qu'il fait
La pollution par le carbone réchauffe l'air
Savons-nous vraiment? Nous devons même des soins?
Pluie acide dégoulinant sur nos arbres et dans nos cheveux
T’es là?
L'horloge tourne en arrière sur les choses que nous avons déjà construites
Fils et pères meurent, soldats, filles tuées
Question n'est pas «Avons-nous des ressources pour reconstruire?»
C'est «avons-nous la volonté?»
Périlleux dissidence soir le score de
Nous ne savons même ce que nous nous battons pour?
Destins estropiés et jetés sur le sol
Quand on fait la guerre
Des Questions qui nous interpellent, nous réfléchissons tous:
Où en sommes-nous appartiennent? D'où venons-nous?
Des Questions qui nous interpellent, nous réfléchissons tous
Jusqu'à ce qu'il fait
Jusqu'à ce qu'il fait