Cultura Profética — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nadie Se Atreve
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nadie Se Atreve » de Cultura Profética.
Paroles
No sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie se atreve ya A hacer lo que les llene.
Nadie se atreve ya.
Y no sé por qué nadie se atreve.
Ay, dime por qué nadie se atreve ya A hacer algo decente, algo de música.
¿Y tú que crees?
¿Qué es lo que esperabas de mí escuchar?
No soy de esa gente que canta
y no piensa ni siente ni ve, no.
Yo lo se hacer, me se expresar
La musa es mi razon de ser.
Sólo se crear, a mis sentidos fiel, nada comercial.
Y no sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie se atreve ya A hacer lo que les llene.
Acá, nadie se atreve ya.
Y no sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie se atreve ya A hacer algo decente, algo de música.
Aunque, hay, hay una escena, hay una escena
Que no come cuento con la mierda comercial
Y no basa su musa en venderte, no,
Sólo en expresar sin miedo a opinar
De lo que pasa y lo que tiene que cambiar
Que cree en el arte puro y se mantiene real.
Porqué nadie se atreve.
No sé por qué nadie se atreve ya A hacer lo que les llene.
Acá, nadie se atreve ya.
Y no sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie quiere ya Hacer algo decente, algo de música.
¿Por qué hay tanto pop, lollypop, pop corn?
Pop tu camisa, pop tu pantalón, pop azucarado, pop rosita en un helado.
Hay tanto pop que he vomitado pop.
Is not cracker pop, que imaginación corta
Tanta imagen y la mente ya no importa.
¿Y quién soporta?
No se, sólo el que se pasa to' el día senta’o
viendo en la tele tanto pop, lolly pop, pop corn.
Pop tu camisa, pop tu pantalón, pop, un engaño.
Pop realmente me hace daño.
Hay tanto pop que me vomito pop bubblegum.
Pop no mezcla con (hip hop)
Ni con reggae ni con jazz ni con soul.
Yo no me tiro de ese lado.
El pop a mí me suena empaquetado.
Hace falta música.
Hace falta música real.
Porque ya nadie quiere ser, nadie quiere decir.
Generalizar no es bueno pero ya no aguanto este sentir.
Que haya tanta música buena
Y lo que se escuche a diario no, no vale pena, no vale la pena
Y que eso se venda, a mi me da vergüenza ajena.
Que la música real tenga que joderse y sudar
Mientras los que posan, y sólo posan,
Se la guillan de derrochar pa' presumir y aparentar
Hace falta música real.
No sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie se atreve ya A hacer lo que les llene.
Acá, nadie se atreve ya.
Y no sé porqué nadie se atreve.
Dime por qué nadie quiere ya Hacer algo decente, algo de música.
Traduction des paroles
Je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi personne n'ose faire ce qui les remplit.
Personne n'ose plus.
Et je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Oh, Dis-moi pourquoi plus personne n'ose faire quelque chose de décent, de la musique.
Qu'en penses-tu?
De quoi vous attendiez-vous m'entendre?
Je ne suis pas de ces gens qui les chante.
et il ne pense pas, ne ressent pas, ne voit pas, non.
Je sais comment le faire, je sais comment l'exprimer
La muse est ma raison d'être.
Je ne créerai, à mes sens fidèles, rien de commercial.
Et je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi personne n'ose faire ce qui les remplit.
Ici, personne n'ose plus.
Et je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi plus personne n'ose faire quelque chose de décent, de la musique.
Bien que, il y a, il y a une scène, il y a une scène
Ça ne mange pas je compte sur la merde commerciale
Et il ne base pas sa muse sur vous vendre, n'est-ce pas,
Seulement en exprimant sans crainte d'opinion
De ce qui se passe et ce qui doit changer
Qui croit en l'art pur et reste réel.
Parce que personne n'ose.
Je ne sais pas pourquoi plus personne n'ose faire ce qui les remplit.
Ici, personne n'ose plus.
Et je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi plus personne ne veut faire quelque chose de décent, de la musique.
Pourquoi y a-t-il autant de pop, de sucette, de pop corn?
Pop votre chemise, pop votre pantalon, sucre pop, pop rosita dans une crème glacée.
Il y a tellement de pop que j'ai vomi pop.
N'est pas cracker pop, cette courte imagination
Tant d'image et d'esprit n'ont plus d'importance.
Et qui peut le supporter?
Je ne sais pas, juste celui que vous passez à ' le jour Senta'o
regarder à la télé tellement pop, pop sucette, pop corn.
Pop votre chemise, pop votre pantalon, pop, un canular.
Papa me fait vraiment mal.
Il y a tellement de pop que je vomis du pop bubblegum.
Pop ne se mélange pas avec (Hip hop)
Pas de reggae, pas de jazz, pas d'âme.
Je ne vais pas de cette façon.
Pop sons emballés pour moi.
Vous avez besoin de musique.
Il faut de la vraie musique.
Parce que personne ne veut être plus, personne ne veut dire.
Généraliser n'est pas bon mais je ne supporte plus ce sentiment.
Qu'il y ait autant de la bonne musique
Et ce que vous entendez tous les jours n'est pas la peine, pas la peine, pas la peine
Et pour que ça soit vendu, j'ai honte de quelqu'un d'autre.
Cette vraie musique doit baiser et transpirer
Alors que ceux qui se posent et posent,
Ils vont le gaspiller pour se montrer et faire semblant
Il faut de la vraie musique.
Je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi personne n'ose faire ce qui les remplit.
Ici, personne n'ose plus.
Et je ne sais pas pourquoi quelqu'un ose.
Dites-moi pourquoi plus personne ne veut faire quelque chose de décent, de la musique.