Cugini di Campagna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Morbide le mani
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Morbide le mani » de Cugini di Campagna.
Paroles
Io, ti ho raccolta per la strada, ch’eri ridotta proprio a niente.
Con gli occhi ti ho pesata e mi son preso, la tua mente.
Ti ho messo dentro casa, come uno sciocco, credi a me;
dovevo immaginare quello che c’era in te.
Un soprammobile costoso, da far vedere alle tue amiche.
Trofeo delle tue caccie, imbalsamato, come te.
Vecchia giàa ventun’anni, mezza esaltata o giùdi lì
concedi prestazioni, ti vendi per un «sì».
Morbide le mani come ragnatele
passano sui seni caldi come il sole.
Ma quand'èil momento, di fare l’amore
gli altri tu non senti e non puoi volare.
Oh Mary… Mary, perchèti voglio?
Oh Mary… Mary, anche se sbaglio.
Stasera, andiamo in una casa e ci saràgente che «conta».
Nervosa ed impaziente, mi dici: «.andiamo, sono pronta!»
Ma un ospite di turno, da sotto al tavolo ti tocca già
lo guidi dentro un letto, tra la mia incredulità.
Traduction des paroles
Je t'ai ramassé dans la rue, tu n'étais rien.
Avec mes yeux, je vous ai pesé et pris votre esprit.
Je vous ai mis dans la maison, comme un fou, croyez-moi;
Je devais imaginer ce qu'il y avait en toi.
Un pardessus cher, pour montrer à vos amis.
Trophée de vos chasses, embaumé, comme vous.
Vingt et un ans, à moitié exalté ou là-bas
accordez des avantages, Vendez-vous pour un "oui".
Des mains douces comme des toiles d'araignées
ils passent sur les seins aussi chauds que le soleil.
Mais quand est le temps, de faire l'amour
d'autres que vous n'entendez pas et ne peuvent pas voler.
Oh, Marie, Marie, Pourquoi je veux vous?
Mary, Mary, même si je me trompe.
Ce soir, nous allons dans une maison et il y aura quelque chose qui " compte."
Nerveux et impatient, vous me dites: ".allez, je suis prête!»
Mais un invité de service, de sous la table vous touche déjà
vous le conduisez dans un lit, au milieu de mon incrédulité.