Cristina Donà — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ultramarine
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ultramarine » de Cristina Donà.
Paroles
The ocean’s floor is where the waves go falling
To rest and then repeat all over they lash the sands
Imprint their rage and fury
And then again disappear
The oceans bed is where my dreams swim boundless
Preparing to arise again
They bloom and glow like flowers in the water
And in a moment
To the sky they open
Delicate, teeming, the spaces
And the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire contained
Within this painted blue
Way under the waves
The oceans breast feels all the silence sailing
Ballooned in plumes of air
I watch and wait because some time or other
The universe is under water
Delicate, teeming, the spaces and the endless blue
Distance that’s seeming so perfect from all earthly terrors
All I desire not qualified or
Questioned- blue…
Way under the waves
Traduction des paroles
Le fond de l'océan est l'endroit où les vagues tombent
Pour se reposer puis répéter partout ils fouettent Les Sables
Imprimez leur rage et leur fureur
Et puis à nouveau disparaître
Le lit des océans est l'endroit où mes rêves nagent sans limites
Se préparer à surgir à nouveau
Ils fleurissent et brillent comme des fleurs dans l'eau
Et dans un moment
Pour le ciel, ils ouvrent
Délicat, grouillant, les espaces
Et le bleu sans fin
Distance qui semble si parfaite de toutes les terreurs terrestres
Tout ce que je désire contenu
Dans ce bleu peint
Sous les vagues
La poitrine des océans sent tout le silence naviguer
Ballonné dans des panaches d'air
Je regarde et attends parce que quelque temps ou autre
L'univers est sous l'eau
Délicat, grouillant, les espaces et le bleu sans fin
Distance qui semble si parfaite de toutes les terreurs terrestres
Tout ce que je désire pas qualifié ou
Interrogé bleu…
Sous les vagues