Cristina Branco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Maria Lisboa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Maria Lisboa » de Cristina Branco.
Paroles
É varina, usa chinela
Tem movimentos de gata
Na canastra, a caravela
No coração, a fragata
Em vez de corvos no xaile
Gaivotas vêm pousar
Quando o vento a leva ao baile
Baila no baile com o mar
É de conchas o vestido
Tem algas na cabeleira
E nas veias o latido
Do motor duma traineira
Vende sonhos e maresia
Tempestades apregoa
Seu nome próprio: Maria
Seu apelido: Lisboa
She is a varina, and wears chinela
She moves like a cat
In the basket, the caravel
In her heart, the frigate
Instead of ravens on the shawl
Sea-gulls came to lay down
When the wind takes her to the ball
She dances at the ball with the see
Her dress is made of shells
She has seaweed on her hair
And in her veins, (has) the bark
Of the engine of a traineira
She sells dreams and the smell of the sea
She announces storms
Her first name: Maria
Her surname: Lisboa
Traduction des paroles
É varina, USA chinela
Tem movimentos de gata
Na canastra, une caravela
No coração, un fragata
Em vez de corvos pas xaile
Gaivotas vêm pousar
Quando o vento une leva ao baile
Baila pas de baile com o mar
É de conchas o vestido
Tem algas na cabeleira
E nas veias o latido
Faire le moteur de la douma d'traineira
Vende sonhos e maresia
Tempestades apregoa
Seu nome próprio: Maria
Seu apelido: Lisboa
Elle est une varina, et porte chinela
Elle bouge comme un chat
Dans le panier, la caravelle
Dans son cœur, la frégate
Au lieu de corbeaux sur le châle
Des mouettes sont venues se coucher
Quand le vent l'emmène le ballon
Elle danse au bal avec le voir
Sa robe est faite de coquillages
Elle a des algues sur les cheveux
Et dans ses veines, (a) l'écorce
Du moteur d'un traineira
Elle vend des rêves et l'odeur de la mer
Elle annonce des tempêtes
Son premier nom: Maria
Son nom de famille: Lisboa