Cristiano de Andrè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un giorno nuovo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un giorno nuovo » de Cristiano de Andrè.
Paroles
Oggi è un giorno nuovo
che se mi passi accanto
porti via anche il dolore.
Tienimi le mani
e dammi un po' di tempo
che passerà questo rumore.
Ci sarò e proverò
ad esser vivo e più forte che mai.
Tu dammi un segno, un aiuto
un aiuto soltanto.
Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce,
nelle strade che vanno al cuore.
Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace,
oltre la solitudine.
Nelle onde del mare
che hanno odore di casa e calore di braccia tese.
Lo vedi sono stelle
ombre d'argento e rame
figli da crescere col pane.
Lo vedi siamo schiene,
piegate a lavorare,
segreti messi sull'altare.
Ci sarò e proverò
ad esser vivo e più forte che mai.
Ci sarò e proverò
ad esser fuoco e a non bruciarti mai.
Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce,
nelle strade che vanno al cuore.
Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace,
oltre la solitudine.
Nelle onde del mare
che hanno odore di casa e calore di braccia tese.
…e calore di braccia tese.
Ti ho cercata da sempre al di là di ogni luce.
Ti ho cercata nel mondo tra la guerra e la pace.
Nelle onde del mare che hanno odore di casa e calore di braccia tese.
Traduction des paroles
Aujourd'hui est un nouveau jour que si vous passez par moi, vous allez également enlever la douleur.
Tenez mes mains et donnez-moi un peu de temps qui passera ce bruit.
Je serai là et j'essaierai d'être vivante et plus forte que jamais.
Vous me donnez un signe, une aide seulement aider.
Je vous ai toujours cherché au-delà de toute lumière, dans les rues qui vont au cœur.
Je t'ai cherché dans le monde entre la guerre et la paix, au-delà de la solitude.
Dans les vagues de la mer qui sentent la maison et la chaleur des bras tendus.
Vous voyez que ce sont des étoiles ombres d'enfants d'argent et de cuivre à élever avec du pain.
Vous voyez, nous sommes dos, pliés au travail, secrets placés sur l'autel.
Je serai là et j'essaierai d'être vivante et plus forte que jamais.
Je serai là et j'essaierai d'être le feu et de ne jamais te brûler.
Je vous ai toujours cherché au-delà de toute lumière, dans les rues qui vont au cœur.
Je t'ai cherché dans le monde entre la guerre et la paix, au-delà de la solitude.
Dans les vagues de la mer qui sentent la maison et la chaleur des bras tendus.
... et la chaleur des bras tendus.
Je t'ai toujours cherché au-delà de la lumière.
Je t'ai cherché dans le monde entre la guerre et la paix.
Dans les vagues de la mer qui sentent la maison et la chaleur des bras tendus.