Cri-Cri — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Merienda
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Merienda » de Cri-Cri.
Paroles
Las siete ya van a dar
El niño va a merendar
Las siete van a sonar
Y es cuento de no acabar
Porque el pequeño es un llorón
Que siempre sale con esta canción:
Hay mamá
Me duele mi diente
Porque traen la leche caliente
Yo así no la quiero tomar
Que se la lleven a enfriar
Las siete ya van a dar
Y el niño va a merendar
Las siete van a sonar
Y es cuento de no acabar
Porque el chiquito es un llorón
Que siempre sale con esta canción
Hay mamá
Mira a esta María
Siempre trae la leche muy fría
Yo así no la quiero tomar
Que la vuelva a calentar
Las siete ya van a dar
Y el niño va a merendar
Las siete van a sonar
Y es cuento de no acabar
Porque el pequeño es un llorón
Que siempre sale con esta canción
Hay mamá
Ésto tiene nata
La sirvienta esta es una lata
Yo así no la quiero tomar
Que se la lleve a colar
Traduction des paroles
Les sept vont donner
L'enfant va grignoter
Sept anneau
Et c'est une histoire de ne jamais se terminant
Parce que le petit est un pleurnichard
Ça sort toujours avec cette chanson:
Il y a maman
Mon mal aux dents
Parce qu'ils apportent du lait chaud
Je ne veux pas le prendre de cette façon.
Emmenez-la refroidir.
Les sept vont donner
Et l'enfant va snack
Sept anneau
Et c'est une histoire de ne jamais se terminant
Parce que le gamin est un pleurnichard.
Ça sort toujours avec cette chanson
Il y a maman
Regardez cette Marie
Il apporte toujours du lait très froid
Je ne veux pas le prendre de cette façon.
Les réchauffer
Les sept vont donner
Et l'enfant va snack
Sept anneau
Et c'est une histoire de ne jamais se terminant
Parce que le petit est un pleurnichard
Ça sort toujours avec cette chanson
Il y a maman
Cela a de la crème.
La femme de chambre c'est une boîte
Je ne veux pas le prendre de cette façon.
Prendre son.