Cornelis Vreeswijk — Paroles et traduction des paroles de la chanson Från mitt delfinarium

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Från mitt delfinarium » de Cornelis Vreeswijk.

Paroles

När som delfinerna älskar med varann
Då är det gratis entre minsann
De stänker ner åskådarna med sitt skum
Ann-Katarin tar en valium
Ja, vi får gärna se hur dem gör
Inga ridåer finns här att dra för
Skulle vi kopulera i stim
Så skulle vi genast förpassas till Krim
Omaka par ömsom åtta än tre
Det är andra bullar det, medborgare!
Solsken och kärlek var minut på da’n
Nu faller stjärnorna ur en svart ocean
Se hur de sakta simmar isär
Delfiner vet inte vad saknad är
Människor, människor måste va' två
Innan de älskar måste de slå

Traduction des paroles

Lorsque les Dauphins aiment les uns les autres
Ensuite c'est l'entrée gratuite
Ils éclaboussent les spectateurs avec leur mousse
Ann-Katarin prend un valium
Oui, nous aimerions voir comment ils le font
Pas de rideaux sont là pour tirer pour
On s'accouplerait dans les écoles
Nous serions donc immédiatement relégués en Crimée
Paires dépareillées soit huit ou trois
Il y a d'autres petits pains, citoyens!
Soleil et amour chaque minute sur le da'n
Maintenant les étoiles tombent d'un océan noir
Voyez comment ils nagent lentement
Les dauphins ne savent pas ce qui manque
Les gens, les gens doivent être
Avant de faire l'amour ils ont besoin de battre