Cornelis Vreeswijk — Paroles et traduction des paroles de la chanson En duva till Felicia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « En duva till Felicia » de Cornelis Vreeswijk.
Paroles
Felicia, en invit
i dessa svarta år:
Här kommer Din Svenska Svit
och spelar. Sågott det går!
— Lyssnar Du till dem rätt,
kanske Du ger dem frid.
Där flaxar Din fågel snett
in i denna svåra tid.
Felicia, om Du hör
någon som salig är
såvet: någon änglakör
finner Du inte här!
Här sjunger ur fullan hals,
alla som vill, dom får!
Polka och sjömansvals
och hambo också! Gutår!
Nu sänder jag dig en sång,
nu sänder jag dig en rad:
— Kom till oss någon gång!
— Kom till oss och bli glad!
Ser du en salig äng
sågåpåden av och an.
För här finns det klar terräng
och frihet för alleman.
Envoi:
Felicia tag min stol.
Felicia tag min bädd.
Här lyser en frihetssol —
väl förberedd.
Traduction des paroles
Felicia, un invit
dans ces années noires:
Voici votre suite suédoise
et de jouer. Si bon!!!
Êtes-vous à l'écoute de leur droit,
peut-être que vous leur donnez la paix.
Là votre oiseau flotte obliquement
dans cette période difficile.
Felicia, si tu entends
quelqu'un qui est béni
Sovet: tout Chœur D'Anges
ne peuvent pas vous trouver ici!
Ici chantant de la gorge de fullan,
quiconque veut, qu'ils obtiennent!
Polka et Valse De Marin
et hambo aussi! Années Gut!
Maintenant, je vais vous envoyer une chanson,
maintenant, je vais vous envoyer une ligne:
- Venir à nous un jour!
- Venez à nous, et être heureux!
Voyez vous une prairie bénie
tronçonneuse.
Parce qu'ici il y a un terrain clair
et la liberté pour alleman.
Envoi:
Felicia attrape ma chaise.
Felicia, prends mon lit.
Ici un soleil de liberté brille —
bien préparé.