Cornelis Vreeswijk — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blues för Jacques Brel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blues för Jacques Brel » de Cornelis Vreeswijk.

Paroles

Rostiga gränder, sotiga tak
Hundar som parar sig, fylla och brak
Kärringar slåss om fisken
Och hojtar gällt
Och med pannan stödd mot sin öl vid disken
Sover lill-Paulus sällt
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just honom, just honom, just honom
Och många miljoner fler
För han är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
Trasiga vagnar på trasiga spår
Svarta ruiner från svarta år
Jag blundar och genast hör jag taktfasta vrål
Jag ser en förkolnad bild av soldaten som drunknade i stål
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just honom, just honom, just honom
Och några miljoner fler
För han är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
Vackra Minouschka, Katendrechts skatt
Jenever, Jenever, och hesa skratt
Det doftar frityr och rosor
Från Rue de Becq
Och i gränderna fladdrar horornas trosor
Från slaka klädesstreck
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just henne, just henne, just henne
Och många miljoner fler
För hon är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer
I mitt Antwerpen går jag omkring
Och tänker att allt är ingenting
Borta är musikanten som förr här fanns
Borta är också tiggaretanten som bodde ingenstans
Och i Antwerpen susar ett dragspel
En sång, en chanson
Om just henne, just henne, just henne
Och några miljoner fler
För hon är som en snurra, som snurrar, och stannar
Och sen aldrig rör sig mer

Traduction des paroles

Ruelles rouillées, toits de suie
Chiens accouplement, remplissage et frein
Les chiennes se battent pour le poisson
Et des cris stridents
Et avec la casserole appuyée contre sa bière au comptoir
Dormir peu-Paul rarement
Et à Anvers il y a un accordéon
Une chanson, une chanson
Sur lui, lui, lui
Et des millions d'autres
Car il est comme un tour, qui tourne, et s'arrête
Et de ne jamais se déplacer à nouveau
Voitures cassées sur voies cassées
Ruines noires des années noires
Je ferme les yeux et immédiatement j'entends un rugissement plein de tact
Je vois une photo carbonisée du soldat noyé dans l'acier
Et à Anvers il y a un accordéon
Une chanson, une chanson
Sur lui, lui, lui
Et quelques millions de plus
Car il est comme un tour, qui tourne, et s'arrête
Et de ne jamais se déplacer à nouveau
Belle Minouschka, Katendrechts trésor
Genièvre, Genièvre, et rire rauque
Ça sent les frites et les roses
De la rue de Becq
Et dans les ruelles la culotte de putes flutter
De Slack corde à linge
Et à Anvers il y a un accordéon
Une chanson, une chanson
Sur son, sa, ses
Et des millions d'autres
Car elle est comme un tour, qui tourne, et s'arrête
Et de ne jamais se déplacer à nouveau
Dans mon Anvers je me promène
Et en pensant que tout n'est rien
Fini le musicien qui était ici
Disparu est aussi le mendiant qui ne vivait nulle part
Et à Anvers il y a un accordéon
Une chanson, une chanson
Sur son, sa, ses
Et quelques millions de plus
Car elle est comme un tour, qui tourne, et s'arrête
Et de ne jamais se déplacer à nouveau