Connie Francis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Summertime In Venice

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Summertime In Venice » de Connie Francis.

Paroles

I dream of the summertime
Of Venice and the summertime
I see the cafes, the sunlit days with you, my love
The antique shop where we’d stop for a souvenir
The bridge, the boats below, the blue above.
I dream all the winter long
Of mandolins that played our song
The dream is so real I almost feel your lips on mine
And though I know we have to be an ocean apart
There’s Venice and you, and summertime, deep in my heart.
Un so-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-do
Do-vun-que sa-ro, no li po-tro di-men-ti-car
Di que-sta e-sta-te sul mar non po-tran mo-rir
In me, i dol-ce ba-ci ed I so-pir.
Un so-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-do!
Di mil-le can-zon l’e-co lon-ta-na por-te-ro.
Que-sta la-gu-na ad-dor-men-ta-ta, ri-cor-de-ro
Che par-la al mio cuor so-lo d’mor, sem-pre d';amor…

Traduction des paroles

Je rêve de l'été
De Venise et de l'été
Je vois les cafés, les jours ensoleillés avec toi, mon amour
Le magasin d'antiquités où nous nous arrêterions pour un souvenir
Le pont, les bateaux en bas, le bleu en haut.
Je rêve tout le long de l'hiver
Des mandolines qui ont joué notre chanson
Le rêve est si réel que je sens presque tes lèvres sur les miennes
Et même si je sais que nous devons être un océan à part
Il y a Venise et toi, et summertime, au fond de mon cœur.
L'onu soi-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-faire
Faire-vun-que-sa-ro, pas de li po tro di-men-ti-voiture
Di qué-sta e-état sul mar non po-tran mo-rir
En moi, j'ai dol-ce ba-ci ed j'ai donc-pir.
L'onu soi-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-faire!
Di mil-le peut-zon l'e-co lon-ta-na-por-te-ro.
Que-sta la-gu-na ad-dor-men-ta-ta, ri-cor-de-ro
Che par-la al mio cuor so-lo d'mor, sem-pré d';amor…