Connie Francis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Al di là

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Al di là » de Connie Francis.

Paroles

Al di la means you are far above me, very far
Al di la, as distant as the lovely evening star
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
And my heart opens wide
When you’re gone it fades inside and seems to have died
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Non credevo possibile,
Se potessero dire queste parole:
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la la…
La la la…
(Ci sei tu…)
(Ci sei tu…)
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
And my heart opens wide
When you’re gone it fades inside and seems to have died
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la La la la la La la la la la laaaaaaaaaaaaa

Traduction des paroles

Al di La signifie que vous êtes bien au-dessus de moi, très loin
Al di la, aussi loin que la belle étoile du soir
Où vous marchez fleurs
Quand vous souriez toute l'obscurité se transforme en Soleil
Et mon cœur s'ouvre à l'échelle
Quand vous êtes parti il s'estompe à l'intérieur et semble être mort
Al di la, je me suis demandé en dérivant où vous étiez
Al di la, le brouillard autour de moi levé, vous étiez là
Dans le baiser que j'ai donné était l'amour que j'avais sauvé pour une vie
Alors, j'ai su tout de vous a été complètement mine.
Non credevo possible,
Se potessero dire queste de libération conditionnelle:
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu par moi, par moi, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di la de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di La della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu par moi.
La La la la la…
La La La…
(Ci sei tu…)
(Ci sei tu…)
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
Où vous marchez fleurs
Quand vous souriez toute l'obscurité se transforme en Soleil
Et mon cœur s'ouvre à l'échelle
Quand vous êtes parti il s'estompe à l'intérieur et semble être mort
Al di la, je me suis demandé en dérivant où vous étiez
Al di la, le brouillard autour de moi levé, vous étiez là
Dans le baiser que j'ai donné était l'amour que j'avais sauvé pour une vie
Alors, j'ai su tout de vous a été complètement mine.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di La della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu par moi.
La La la la La La La la la la la la la laaaaaaaaaaaaa