Connie Dover — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Holland Handkerchief
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Holland Handkerchief » de Connie Dover.
Paroles
A wealthy squire lived in our town;
he was a man of very high renown.
He had a daughter, a beauty bright,
and the name he called her was his Heart’s Delight.
And many is the young man to court her came,
but none of them could her favor gain;
till there came one of the low degree,
and among them all she did fancy he.
But when her father he came to know
that his lovely daughter loved this young man so,
over fifty miles he sent her away,
all to deprive her of her wedding day.
One night as she lay in her bedroom,
her love appeared from out the gloom.
He touched her hand and to her did say,
«Arise my darling and come away.»
With this young man she got on behind,
and they rode swifter than any wind.
They rode on for an hour or more,
till he cried, «My darling, my head feels sore!»
Her Holland handkerchief she then took out
and with it wrapped his aching head about.
She kissed his lips and to him did say,
«My love you are colder than any clay.»
When they arrived at her father’s gate
he cried, «Get down love the hour is late!
Get down get down love and go to bed.
I’ll se this noble horse is groomed and fed.»
When she arrived in her father’s hall,
«Who's there, who’s there?» her own father called.
«It is I dear father you sent for me;
My love was the messenger was sent by thee.»
«Oh no my daughter that ne’er can be.
Your words are false and you lie to me;
for on yon far mountain your true love died,
and in yon green graveyard his body lies.»
The truth had dawned upon this maiden brave,
and with her friends she exposed the grave;
where lay her love although nine months dead
with the Holland handkerchief around his head.
Traduction des paroles
Un riche écuyer vivait dans notre ville;
il était un homme de très grande renommée.
Il avait une fille, une beauté brillante,
et le nom qu'il l'appelait était la joie de son cœur.
Et beaucoup est le jeune homme à la cour est venu,
mais aucun d'entre eux ne pouvait gagner sa faveur;
jusqu'à il y vint un le faible degré,
et parmi eux, elle n'fantaisie il.
Mais quand son père il est venu à savoir
que sa belle fille aimait ce jeune homme,
plus de cinquante miles il l'a renvoyée,
tout cela pour la priver du jour de son mariage.
Une nuit alors qu'elle était allongée dans sa chambre,
son amour est apparu à partir de la morosité.
Il toucha sa main et lui a dit,
«Lève-toi ma chérie et venir de loin.»
Avec ce jeune homme, elle a obtenu sur derrière,
et ils ont roulé plus vite que le vent.
Ils ont roulé pendant une heure ou plus,
jusqu'à ce qu'il s'écrie: "ma chérie, ma tête me fait mal!»
Elle a ensuite sorti son mouchoir Holland
et avec elle enveloppa sa tête douloureuse.
Elle embrassa ses lèvres et lui dit,
"Mon amour, tu es plus froid que n'importe quelle argile.»
Quand ils sont arrivés à la porte de son père
il s'écria: "descends l'amour l'heure est tardive!
Get down get down amour et d'aller au lit.
Je vais voir que ce noble cheval est soigné et nourri.»
Quand elle est arrivée dans la salle de son père,
«Qui est là, qui est là?» de son propre père l'a appelé.
"C'est moi cher Père que tu m'as envoyé;
Mon amour était le messager a été envoyé par toi.»
"Oh non ma fille que ne'er peut être.
Tes paroles sont fausses et tu me mens;
car sur yon far mountain votre véritable amour est mort,
et dans le cimetière de Yon green, son corps se trouve.»
La vérité était apparue sur cette jeune fille courageuse,
et avec ses amis elle a exposé la tombe;
où était son amour bien que neuf mois morts
avec le mouchoir Holland autour de la tête.