Color Theory — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wishing I Had an Umbrella
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wishing I Had an Umbrella » de Color Theory.
Paroles
It’s rained for forty days and forty windy nights
In artificial light the storm has paled my skin
And flooded out my eyes
There needs to be a pair of every animal
When will a miracle deliver you to me And set this ship to sail?
I’m tired of waiting
But I’m still here avoiding the puddles
Wishing I had an umbrella
To shelter myself from this loneliness
My socks are soaked
My fingers are frozen
This is the life that I’ve chosen
And when you’ll come back I can only guess
I’ll be here when you do The crashing water drops disguise a timid knock
I fumble with the lock and check the door again
But no one’s ever there
The ground has turned to mud
The sky has turned to gray
The night turns into day without a change in hue
I stop and think this through
What if I should leave tomorrow?
What if I should harden up my heart?
What if I should give up hoping?
I’m hardly coping
At last I realize a new day has begun
When like the summer sun you blaze into the room
And melt the clouds away
I wonder if the light is really here to stay
Or will you run away and never come again?
Only time will tell
But I promise that
I’m all done avoiding the puddles
With wishing I had an umbrella
How can one separate false from true?
The warmest sun
The bitterest rainfall
I want to experience it all
There’s no need to shelter myself from you
Traduction des paroles
Il a plu pendant quarante jours et quarante nuits venteuses
Dans la lumière artificielle la tempête a pâli ma peau
Et inondé mes yeux
Il doit y avoir une paire de chaque animal
Quand un miracle vous livrera-t-il à moi et mettra-t-il ce navire à la voile?
Je suis fatigué de l'attente
Mais je suis toujours là pour éviter les flaques d'eau
Je souhaite avoir un parapluie
Pour m'abriter de cette solitude
Mes chaussettes sont trempées
Mes doigts sont gelés
C'est la vie que j'ai choisi
Et quand tu reviendras Je ne peux que deviner
Je serai là quand tu feras les gouttes d'eau qui s'écrasent déguiser un coup timide
Je tâtonne avec la serrure et vérifie à nouveau la porte
Mais personne n'est jamais là
Le sol s'est transformé en boue
Le ciel est devenu gris
La nuit se transforme en jour sans changement de teinte
J'ai arrêter et de réfléchir à cela
Que faire si je dois partir demain?
Que faire si je doit durcir jusqu'à mon cœur?
Que faire si je dois abandonner d'espérer?
Je ne suis pas d'adaptation
Enfin je réalise qu'un nouveau jour a commencé
Quand comme le soleil d'été vous flambez dans la pièce
Et faire fondre les nuages loin
Je me demande si la lumière est vraiment là pour rester
Ou fuirez - vous et ne reviendrez plus jamais?
Seul le temps le dira
Mais je te le promets
Je suis tout à fait d'éviter les flaques d'eau
Avec souhaitant j'avais un parapluie
Comment peut-on séparer le faux du vrai?
Le plus chaud soleil
Les précipitations les plus amères
Je veux tout expérimenter
Il n'y a pas besoin de m'abriter de toi