Coleman Hawkins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Emaline
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Emaline » de Coleman Hawkins.
Paroles
Don’t you hear my heart whisper thru your window, Emaline?
It’s a lovely night, Emaline, to meander with me,
Have you told your friends,
Have you told your people, Emaline?
Hurry up and write them a line
'Bout a weddin' to be,
In the church there’s an old bell ringer,
Just waitin' for the time when I place a ring around your finger,
makin' you mine,
All I do is pray for that Sunday mornin' sun to shine,
When I promenade down the line
Traduction des paroles
Tu n'entends pas mon cœur chuchoter à travers ta fenêtre, Emaline?
C'est une belle nuit, Emaline, de me promener avec moi,
Avez-vous dit à vos amis,
Tu l'as dit à ton peuple, Emaline?
Dépêchez-vous et écrivez-leur une ligne
'Bout un weddin' être,
Dans l'Église il y a une vieille sonnerie,
Juste attendre le moment où je place une bague autour de votre doigt,
makin ' vous mine,
Tout ce que je fais, c'est prier pour que le soleil du dimanche matin brille,
Quand je me promène sur la ligne