Cole Porter — Paroles et traduction des paroles de la chanson I've Come to Wive It Wealthily in Padua
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I've Come to Wive It Wealthily in Padua » de Cole Porter.
Paroles
I’ve come to wive wealthily in Padua.
If wealthily then happily in Padua.
If my wife has a bag of gold, do I care if the bag be old?
I’ve come to wive it wealthily in Padua.
He’s come to wive it wealthily in Padua.
I heard you mutter, «Zoons! A loathsome lad you are!»
I shall not be disturbed a bit
If she be but a poor two-wit.
If she only can talk of clothes
While she powders her goddamned nose.
I’ve come to wive it wealthily in Padua.
He’s come to wive it wealthily in Padua.
I heard you say, «Gadzooks! Completely mad you are!»
Wouldn’t give me the slightest shock
If her knees now and then should knock.
If her eyes were a wee bit crossed.
Were she wearing the hair she lost.
Still, the damsel I’ll make my dame.
In the dark they are all the same.
I’ve come to wive it wealthily in Padua.
He’s come to wive it wealthily in Padua.
I heard you say, «Good gad! But what a cad you are!»
Do I mind if she fret and fuss?
If she fume like Vesuvius?
If she roar like the winter breeze
On the rough Adriatic Seas?
If she scream like a teething brat?
If she scratch like a tiger cat?
If she fight like a raging boar?
I have oft stuck a pig before!
I’ve come to wive it wealthily in Padua.
With a huddy-duddy-duddy and a hey-hey-hey!
Not to mention money-money for a rainy day!
Fred and Chorus:
I’ve come to wive it wealthily in Padua!
Traduction des paroles
Je suis venu à Wive richement à Padoue.
Si richement alors heureusement à Padoue.
Si ma femme a un sac d'or, est-ce que je me soucie que le sac soit vieux?
Je suis venu l'épouser richement à Padoue.
Il est venu l'épouser richement à Padoue.
Je vous ai entendu murmurer, «Zoons! Un garçon répugnant Que vous êtes!»
Je ne serai pas dérangé un peu
Si elle n'est qu'une pauvre double-esprit.
Si elle ne peut parler de vêtements
Pendant qu'elle poudrait son putain de nez.
Je suis venu l'épouser richement à Padoue.
Il est venu l'épouser richement à Padoue.
Je vous ai entendu dire, «Gadzooks! Complètement fou que vous êtes!»
Ça ne me ferait pas le moindre choc
Si ses genoux de temps en temps devraient frapper.
Si ses yeux étaient un peu croisés.
Portait-elle les cheveux qu'elle a perdus.
Pourtant, la demoiselle je vais faire ma dame.
Dans l'obscurité, ils sont tous les mêmes.
Je suis venu l'épouser richement à Padoue.
Il est venu l'épouser richement à Padoue.
Je vous ai entendu dire, «Bon gad! Mais quel cad vous êtes!»
Dois-je l'esprit si elle fret et de l'agitation?
Si elle fume comme le Vésuve?
Si elle rugit comme la brise d'hiver
Sur la mer Adriatique agitée?
Si elle crie comme un gosse de dentition?
Si elle gratte comme un chat tigre?
Si elle se bat comme un sanglier enragé?
J'ai souvent coincé un porc avant de!
Je suis venu l'épouser richement à Padoue.
Avec un huddy-duddy-duddy et un hé-hé-hé!
Sans parler de l'argent-de l'argent pour un jour de pluie!
Fred et chœur:
Je suis venu l'épouser richement à Padoue!