Coalesce — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Purveyor of Novelty and Nonsense

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Purveyor of Novelty and Nonsense » de Coalesce.

Paroles

I am a merchant who fills this land with the novelty and nonsense that withers
wills.
My struggle is to keep with what country demands, and family deserves.
I put the bread in the mouths of my best and last hope that this name earns
honor.
It will be the first.
I am a purveyor of bullshit and landfill, and broken dreams.
Oh look how I’ve made an inheritance of others’ideas.
Most of which should not have left their lips.
I fear that my usefulness has expired.
Yet you won’t let me go.
I am in a race to produce things to buy to eat things to make more things.
I don’t have the tools to withdraw myself.
We are not hearty, we are usually fallen ill.
Is it the tough conversations that warrant our stay?
See I am powerless and take no pleasure in hard battles of words won.
But is this my story?
I struggle to love right here, the shadows that pass me by.
Why should I leave my land?
I question the motives of those I should prop up on my shoulders and carry;
but not my own at my time.
I will not leave my land.

Traduction des paroles

Je suis un marchand qui remplit cette terre avec la nouveauté et le non sens qui se dessèche
sera.
Ma lutte est de rester avec ce que le pays exige, et la famille mérite.
Je mets le pain dans la bouche de mon meilleur et dernier espoir que ce nom gagne
honneur.
Il sera le premier.
Je suis un pourvoyeur de conneries et de décharges, et de rêves brisés.
Regarde comme j'ai hérité des idées des autres.
La plupart de ce qui ne devrait pas avoir quitté leurs lèvres.
Je crains que mon utilité a expiré.
Mais tu ne me laisseras pas partir.
Je suis dans une course à produire des choses à acheter à manger des choses à faire plus de choses.
Je n'ai pas les outils pour me retirer.
Nous ne sommes pas copieux, nous sommes tombés malades.
Il est les conversations difficiles qui justifient notre séjour?
Voyez, je suis impuissant et ne prends aucun plaisir dans de dures batailles de mots gagnés.
Mais est-ce que mon histoire?
J'ai du mal à aimer ici, les ombres qui me passent.
Pourquoi devrais-je quitter ma terre?
Je doute des motifs de ceux que je devrais soutenir sur mes épaules et porter;
mais pas le mien à mon époque.
Je ne vais pas quitter mon pays.