Ciwan Haco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Girtiyen Azadiye
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Girtiyen Azadiye » de Ciwan Haco.
Paroles
Generalekî tirsonek zalimekî bê însaf
Dîwaren qalind bê pencere avakir
Dergihên hesinî bi quflên pola dadan
Zindanên bin erdê zindanên sarî tarî
Bi hostayiya sedsala bîstan pekanî û li Ber dergeh peyeyên bê mêjî
Mirovên potîn res gerdeyanên robot raçikan
Welat hezekî ser hisk, ko carekî got na êdî bese
Li vê keleha zerhî kire mihvan
General hertist je stand serbestî çek dê û bav xûsk û bira
Jê stand roj û xewnên sêrîn ronahî jê stand
Lê ma behwerî
Lêdan dane kehrebê hilwesandin kor
Kirin sûtandin diran rakisandin
Neynûk rakisandin namûs hingavtin
Marsen sofînî pê dane xwendin
Pîsî pê dane xwarin, lê çekê wî dawî
Behwenya wî nehejandin
Seveke havîna germ heyv li ezmana di Bisirî û stêrkaw xwe bi ser Herekorê û
Geverê de Bi hisret newq dikir wê sevê
Dengê gula tivinga pêsmerge ji Geverê
firî û li Diyarbekirê danî
Dîwarên qalin çirand û mizgînî anî ji Girtîyên azadîyê re
Traduction des paroles
Generalekî tirsonek zalimekî être însaf
Dîwaren qalind être pencere avakir
Dergihên hesinî bi quflên pola dadan
Zindanên bin erdê zindanên sarî tarî
Bi hostayiya sedsala bîstan pekanî û li Ber dergeh peyeyên être mêjî
Mirovên potîn reste gerdeyanên robot raçikan
Welat hezekî ser hisk, ko carekî ai êdî bese
Li vê keleha zerhî kire mihvan
Général hertist je stand serbestî çek dê û bav xûsk û bira
Jê stand roj û xewnên sêrîn ronahî jê stand
Lay maman behwerî
Lêdan dane kehrebê hilwesandin cor
Kirin sûtandin diran rakisandin
Neynûk rakisandin namûs hingavtin
Marsen sofînî pê dane xwendin
Pîsî pê dane xwarin, laïcs çekê wî dawî
Behwenya wî nehejandin
Seveke havîna germe heyv li ezmana di Bisirî û stêrkaw xwf bi ser Herekorê û
Geverê de Bi hisret newq dikir monde sevê
Dengê gula tivinga pêsmerge ji Geverê
firî û li Diyarbekirê danî
Dîwarên qalin çirand û mizgînî anî ji Girtîyên azadîyê re