City — Paroles et traduction des paroles de la chanson Deutsch - Russisch - Englisch

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Deutsch - Russisch - Englisch » de City.

Paroles

Es ist alles verst? lich, die Welt ist unendlich,
kein Sinn oder Plan: was aufh? f? t an.
Was gro? wird und klein war, ist alles nur scheinbar,
ob drunter, ob dr? bald ist es hin?
Es ist alles erkl? ich, die Schwerkraft meint’s
ehrlich,
was aufsteigt, f? t runter, es gibt keine Wunder,
nur rollende R? r und rollende Steine,
beschissen wird jeder, nur wissen will’s keiner.
Es ist alles verg? lich, ob deutsch, russisch, englisch,
ob Krone, ob Laub — wird alles zu Staub.
Am Ende vom Leben war es das eben,
nur mal auf die Schnelle durch Himmel und H?.
Ob L? und Getue, am Ende ist Ruhe,
wir bei? n ins Gras, das war’s dann, das war’s.
Es ist alles verg? lich, ob deutsch, russisch, englisch,
ob Krone, ob Laub — wird alles zu Staub.
Es ist alles verg? lich, ob deutsch, russisch, englisch,
es dreht sich die Welt, besteht und zerf? t.
Und falls es dich tr? t, danach gibt’s die n? ste,
noch sch?, noch bunter — auch die geht mal unter.

Traduction des paroles

Est-ce que tout est perdu? tion, le Monde est infini,
pas de sens ou de Plan: que faire? f? T sur.
Quel grand? et était petit, tout est juste apparemment,
si en dessous, si dr? bientôt est-ce fini?
Tout est expliqué? moi, la gravité veut dire
honnête,
ce qui monte, f? T vers le bas, il n'y a pas de miracles,
seulement roulant R? R et pierres roulantes,
tout le monde est foutu, mais personne ne veut le savoir.
Tout est oublié? Allemand, Russe, Anglais,
que ce soit la couronne, le feuillage-tout se transforme en poussière.
À la fin de la vie c'était cela,
juste une fois à la vitesse par le ciel et H?.
Si L? et L'agitation, à la fin est le calme,
nous? dans l'herbe, c'est tout, c'est tout.
Tout est oublié? Allemand, Russe, Anglais,
que ce soit la couronne, le feuillage-tout se transforme en poussière.
Tout est oublié? Allemand, Russe, Anglais,
il tourne le monde, existe et zerf? t.
Et si cela vous tr? t, après ça, il y a le n? ste,
encore sch?, encore plus coloré-même cela tombe.