Christy Moore — Paroles et traduction des paroles de la chanson Welcome To The Cabaret
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Welcome To The Cabaret » de Christy Moore.
Paroles
How’s it going everybody now you’re very welcome to this evening’s Cabaret,
I’d like to thank you for the trouble, you’ve been
taking to come and hear me play
Like I know the efforts that you make and all the
troubles you had to take
When you decide you’re gonna go out and see a show
Your wife says,'Oh not Christy Moore, we’ve heard him
loads of times before,'
We’re gonna miss Gay Byrne on the Late Late Show.
Ah, there’s people here upon my word, from every corner
of the world:
From Portalington. Portlaoise and Tullamore.
From Two Mile House and Poulaphouca, Blacktrench,
Cutbush and Boolea,
Such a crowd I’ve never seen before.
Well you’re welcome welcome everyone,
Special Branch all on the run
With your Fine Gael, Fianna Fáil or Sinn Féin.
When the elections are all over we’ll be pushing up clover
I tell ye everyone in the graveyard votes the same.
didelidedei etc…
My belly thought my throat was cut,
And all the restaurants were shut as I was driving out
through Kinnegad.
So I drove on to Mother Hubbard’s where I saw a swarm
of truckers,
And I said to myself This place doesn’t look too bad.
In came a forty foot lorry, leaking lines of slurry,
And the King of the Road jumps down and he says to me:
'Hey John. Don’t I know you’re face are ye Paddy Reilly
or Brendan Grace,
Are ye Mary Black or Freddie White' says he.
And wait till I tell you what happened to me today.
I was coming up the dual carriageway.
Half a mile the far side of Naas,
The Irish army they were all over the place,
So I pulled in and I rolled my window down.
The Saighdúirí* surrounded my car,
I thought it was the third world war,
Some of them boys were throwing Shi’ite shapes.
I said,'Hey Brigadier General, what appears to be the
trouble?'
He said,'Don't forget your shovel, have you any auld
autographs or tapes?'
I do say I but what about the Leb?
(* - Saighdúirí = Soldiers)
(function ();
document.write ('
Traduction des paroles
Comment ça va tout le monde maintenant vous êtes les bienvenus au Cabaret de ce soir,
Je voudrais vous remercier pour le problème, vous avez été
prendre pour venir m'entendre jouer
Comme je connais les efforts que vous faites et tous les
problèmes que vous avez dû prendre
Quand vous décidez que vous allez sortir et voir un spectacle
Votre femme dit: "Oh pas Christy Moore, nous l'avons entendu
plein de fois avant,'
Gay Byrne va nous manquer au Late Late Show.
Ah, il y a des gens ici sur ma parole, de tous les coins
du monde:
De Portalington. Portlaoise et Tullamore.
De Two Mile House et Poulaphouca, Blacktrench,
Cutbush et Boolea,
Une telle foule que je n'ai jamais vue auparavant.
De rien bienvenue à tous,
Branche spéciale tous en fuite
Avec votre Fine Gael, Fianna Fáil ou Sinn Féin.
Quand les élections seront terminées on poussera le trèfle
Je vous dis que tout le monde dans le cimetière vote la même chose.
didelidedei etc…
Mon ventre pensait que ma gorge était coupée,
Et tous les restaurants ont été fermés pendant que je conduisais
grâce à Kinnegad.
Alors je suis allé chez mère Hubbard où j'ai vu un essaim
des camionneurs,
Et je me suis dit que cet endroit n'avait pas l'air si mal.
En est venu un camion de quarante pieds, des lignes de boue qui fuient,
Et le roi de la route saute et il me dit:
"Hey John. Je ne sais pas que tu es face N'est ce pas Paddy Reilly
ou Brendan Grâce,
Êtes-vous Mary Black ou Freddie White " dit-il.
Et attends que je te dise ce qui m'est arrivé aujourd'hui.
J'étais en venant de la route à deux voies.
Un demi mile de L'autre côté de Naas,
L'armée irlandaise ils étaient partout,
Alors j'ai tiré et j'ai roulé ma fenêtre vers le bas.
Le Saighdúirí * a entouré ma voiture,
Je pensais que c'était la troisième guerre mondiale,
Certains d'entre eux jetaient des formes chiites.
J'ai dit: "Hé général de brigade, qu'est-ce qui semble être le
la difficulté?'
Il a dit: "n'oubliez pas votre pelle, avez-vous des auld
autographes ou cassettes?'
Je dis oui, mais qu'en est-il du Leb?
(*- Saighdúirí = Soldats)
(fonction ();
document.écrire ('