Christine Lavin — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Kind of Love You Never Recover From
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Kind of Love You Never Recover From » de Christine Lavin.
Paroles
I know a couple; she sits in a rocking chair
Working puzzles; he watches TV upstairs.
She’s got a secret she has never let out;
A man she thinks he never knew about.
She hasn’t seen him in thirty years.
The mention of his name doesn’t bring on tears.
If you ask her, «Are there any regrets?»
She’ll tell you, «No,» but she never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though she found another one
To take his place,
She never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
She’ll think about what might have been
If she had just held on to him.
I know a man who has done it all;
He has sailed the oceans; climbed the mountains of Nepal.
He lives high upon the avenue
With a beautiful wife, lovely children, too.
But there’s a woman he still dreams about;
Certain things he has learned to live without.
If you ask him, «Are there any regrets?»
He’ll tell you, «No,» but he never forgets.
It was the kind of love you never recover from.
Even though he found another one
To take her place,
He never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
He’ll think about what might have been
If he had not let her slip away from him.
I read about a woman who said she never regretted anything she’d ever done.
Such arrogant words always seem to be spoken by those who then die young.
So here am I looking at you.
Oh, tell me, what are we gonna do?
Am I destined to be your regret?
Are you that one I’ll never forget?
Years from now, will we curse the day
You let me let you walk away?
Isn’t this too dear a price to pay
For the freedom of going separate ways?
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
I never will escape the truth.
At times like this when the moon is right,
When the air is foggy like it is tonight,
I’ll think how sweet life could be If you would stay with me, oh stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
Don’t tell me that I’m gonna find another one
To take your place,
And try to face the truth.
Let me hold you close tonight.
The fog has lifted, the moon is so bright.
Think how sweet life could be If you would stay with me, oh, stay with me.
This is the kind of love you never recover from.
This is the kind of love you never recover from.
Traduction des paroles
Je connais un couple; elle est assise dans un fauteuil à bascule
Puzzles de travail; il regarde la télévision à l'étage.
Elle a un secret qu'elle n'a jamais laissé sortir;
Un homme qu'elle croit ne jamais connaître.
Elle ne l'a pas vu en trente ans.
La mention de son nom n'apporte pas de larmes.
Si vous lui demandez, " y a-t-il des regrets?»
Elle vous dira «Non», mais elle n'oublie jamais.
C'était le genre d'amour que vous ne jamais s'en remettre.
Même si elle en a trouvé un autre
Pour prendre sa place,
Elle ne le sera jamais échapper à la vérité.
À des moments comme ça quand la Lune est juste,
Quand l'air est brumeux comme ce soir,
Elle pensera à ce qui aurait pu être
Si elle avait seulement eu lieu sur lui.
Je connais un homme qui a tout fait;
Il a navigué sur les océans; escaladé les montagnes du Népal.
Il vit haut sur l'avenue
Avec une belle femme, de beaux enfants aussi.
Mais il y a une femme dont il rêve encore;
Certaines choses qu'il a appris à vivre sans.
Si vous lui demandez, " y a-t-il des regrets?»
Il vous dira, «Non», mais il n'oublie jamais.
C'était le genre d'amour que vous ne jamais s'en remettre.
Même s'il en a trouvé un autre
Pour prendre sa place,
Il ne le sera jamais échapper à la vérité.
À des moments comme ça quand la Lune est juste,
Quand l'air est brumeux comme ce soir,
Il pensera à ce qui aurait pu être
S'il ne l'avait pas laissée lui échapper.
J'ai lu l'histoire d'une femme qui a dit qu'elle n'avait jamais regretté ce qu'elle avait fait.
De tels mots arrogants semblent toujours être prononcés par ceux qui meurent alors jeunes.
Donc ici, je suis à la recherche à vous.
Oh, dites-moi, ce qu'on va faire?
Suis-je destiné à être votre regret?
Êtes-vous celui-là que je n'oublierai jamais?
Dans des années, allons-nous maudire le jour
Vous permettez-moi de vous à pied?
N'est-ce pas trop cher un prix à payer
Pour la liberté des voies séparées?
C'est le genre d'amour dont vous ne vous remettez jamais.
Ne me dis pas que je vais en trouver un autre
Pour prendre votre place,
Je ne le sera jamais échapper à la vérité.
À des moments comme ça quand la Lune est juste,
Quand l'air est brumeux comme ce soir,
Je penserai à quel point la vie pourrait être douce si vous restiez avec moi, oh restez avec moi.
C'est le genre d'amour dont vous ne vous remettez jamais.
Ne me dis pas que je vais en trouver un autre
Pour prendre votre place,
Et essayez de faire face à la vérité.
Permettez-moi de vous tenir près ce soir.
Le brouillard s'est levé, la lune est si brillante.
Pensez à la douceur de vivre si vous restiez avec moi, oh, restez avec moi.
C'est le genre d'amour dont vous ne vous remettez jamais.
C'est le genre d'amour dont vous ne vous remettez jamais.