Christina Rosenvinge — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tu sombra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tu sombra » de Christina Rosenvinge.
Paroles
Por el camino me siguió
(al anochecer)
Me dio la mano y me gustó
(al anochecer)
En la cañada me entregué
Muero si no le vuelvo a ver
Era mi dulce cazador
(al anochecer)
Me protegía su calor
(al anochecer)
Me partió el labio con desdén
Me dijo: esto es amor también
Bajo el sol, nuestro amor era un diamante
Lloraré por los dos, por aquel instante
Tendrás que volver a nacer
Para ser mi amante
Tendrás que volver a nacer
Para ser mi amante
El diablo es pérfido y puntual
(al anochecer)
Se bebe tu alma en cada bar
(al anochecer)
Dijiste: Mira este puñal
Relucirá si tú te vas
Tendrás que volver a nacer
Para ser mi amante
Me fui a esconder a otra ciudad
(al anochecer)
Camino mirando hacia atrás
(al anochecer)
Tu sombra se alarga sin fin
Me matarás si vuelvo a ti
Me matarás si vuelvo a ti
Traduction des paroles
En chemin il m'a suivi
(au crépuscule)
Il me serra la main et je l'ai aimé
(au crépuscule)
Dans le canyon je me suis donné
Je mourrai si Je ne le revois pas
Il a été mon doux Chasseur.
(au crépuscule)
Il m'a protégé de sa chaleur.
(au crépuscule)
Il m'a cassé la lèvre avec dédain
Il a dit: C'est aussi de L'amour
Sous le soleil, notre amour était un diamant
Je vais pleurer pour nous deux, pour l'instant
Vous devrez naître de nouveau
Pour être mon amant
Vous devrez naître de nouveau
Pour être mon amant
Le diable est perfide et ponctuel
(au crépuscule)
Il boit ton âme dans tous les bars
(au crépuscule)
Vous l'avez dit, Regardez ce poignard.
Il brillera si vous partez
Vous devrez naître de nouveau
Pour être mon amant
Je suis allé me cacher dans une autre ville
(au crépuscule)
Façon de regarder en arrière
(au crépuscule)
Ton ombre est infinie
Tu me tueras si je reviens vers toi
Tu me tueras si je reviens vers toi