Christian Kjellvander — Paroles et traduction des paroles de la chanson Long distance runner
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Long distance runner » de Christian Kjellvander.
Paroles
It started out upon a day
New York lay folded like a daisy
Shanghai mouth dry like a worn out bible
Another morning without a title
Now you’re as dead as dead can be
Like the hardships felt in 1953
Like the one eyed lady and all her tears
And the grand old oak that died for 200 years
Why would anyone not love the sun?
Why would anyone not praise the fun?
Why would anyone not try to choose?
Why would anyone not sing the blues?
I still see you on a horses back
The sun it is shining so brightly
And I can’t tell I can’t tell
If you are leaving
Or
Riding back
A day is a day is a day
A day is a day is a day
A day is a day is a day
A day is a day is a day
Traduction des paroles
Il a commencé sur un jour
New York était plié comme une marguerite
Shanghai bouche sèche comme une bible usée
Un autre matin sans titre
Maintenant vous êtes aussi mort que mort peut être
Comme les difficultés ressenties en 1953
Comme la dame borgne et toutes ses larmes
Et le grand vieux chêne qui est mort pendant 200 ans
Pourquoi quelqu'un n'aimerait pas le soleil?
Pourquoi quelqu'un ne louerait pas le plaisir?
Pourquoi quelqu'un n'essaierait-il pas de choisir?
Pourquoi quelqu'un ne chanterait pas le blues?
Je te vois toujours sur un dos de cheval
Le soleil il brille si brillamment
Et je ne peux pas dire Je ne peux pas dire
Si vous quittez
Ou
Cheval de retour
Un jour est un jour est un jour
Un jour est un jour est un jour
Un jour est un jour est un jour
Un jour est un jour est un jour