Chris Yu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wu Yue De Xue

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wu Yue De Xue » de Chris Yu.

Paroles

喂 是我
再一次 再一次就好
想再和你碰一次面
再一次就好 再看看你的臉
為了見你 最後一面
我孤孤單單 站了一整夜
五月的天 突然下起了雪
我的心漸漸失去了感覺
也許多年 多年以後
想起來還是覺得很傷悲
(我)只是不願 讓你獨自面對
在他面前 覺得自己有罪
五月的雪 下得如此淒美
淡淡的夜 彷彿知道離別
我抬起頭 看著遠方
才能忍住 轉過身時的淚水
五月的雪 何時才能停歇
分一杯水 分不完的心碎
雖然痛苦卻讓一個男人
至少可以成全他愛的女人
也許多年 多年以後
想起來還是覺得很傷悲
(我)只是不願 讓你獨自面對
在他面前 覺得自己有罪
五月的雪 下得如此淒美
淡淡的夜 彷彿知道離別
我抬起頭 看著遠方
才能忍住 轉過身時的淚水
五月的雪 何時才能停歇
分一杯水 分不完的心碎
雖然痛苦卻讓一個男人
至少可以成全他愛的女人
至少可以成全他愛的女人

Traduction des paroles

Hey, c'est moi.
Une fois de plus. juste une fois de plus.
Je tiens à vous rencontrer de nouveau.
Juste une fois de plus. regardez votre visage à nouveau.
De vous voir une dernière fois.
J'ai été debout toute seule toute la nuit.
Il a neigé soudainement en mai.
Mon cœur perd ses sentiments.
Peut-être des années, des années à partir de maintenant,
Il est triste de penser.
(I) Je ne veux pas que vous y fassiez face seul
Se sentir coupable devant lui.
La neige en mai était si belle.
Faible nuit semble savoir la séparation
J'ai regardé vers le haut dans la distance
Pour retenir les larmes quand vous vous retournez
Quand la neige arrêter en Mai?
Un verre d'eau, un infini chagrin.
En dépit de la douleur, un homme
Au moins la femme qu'il aime.
Peut-être des années, des années à partir de maintenant,
Il est triste de penser.
(I) Je ne veux pas que vous y fassiez face seul
Se sentir coupable devant lui.
La neige en mai était si belle.
Faible nuit semble savoir la séparation
J'ai regardé vers le haut dans la distance
Pour retenir les larmes quand vous vous retournez
Quand la neige arrêter en Mai?
Un verre d'eau, un infini chagrin.
En dépit de la douleur, un homme
Au moins la femme qu'il aime.
Au moins la femme qu'il aime.