Chris Doerk — Paroles et traduction des paroles de la chanson Woher willst du wissen, wer ich bin?
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Woher willst du wissen, wer ich bin? » de Chris Doerk.
Paroles
Chris: Woher willst du wissen, wer ich bin?
Sag' nicht, du hättest es in den paar Stunden,
die wir uns kennen, herausgefunden.
Woher also willst du wissen, wer ich bin?
Frank: Ich hab' in deine Augen gesehn',
die man so schnell nicht vergißt
und da soll ich nicht wissen, wer du bist?
Chris: Woher willst du wissen, wer ich bin?
Ich könnte dir hundert Mädchen schicken,
die würden dich auch mit grauen Augen anblicken.
Woher also willst du wissen, wer ich bin?
Frank: Ich hab' in deinen Augen gesehn',
daß du bestimmt ganz gern küßt
und da soll ich nicht wissen, wer du bist?
Chris: Woher willst du wissen, wer ich bin?
Ich küsse nicht jeden, auch wenn ich ihn mag
und wenn ich küß', dann nicht nur einen Tag.
Woher also willst du wissen, wer ich bin?
Frank: Wir haben uns in die Augen gesehn',
ich weiß, daß du mich nicht vergißt
und da soll ich nicht wissen, wer du bist?
Beide: Ich glaube, wir versteh’n uns jetzt,
vielleicht fängt die Liebe an,
denn ich weiß, wir seh’n uns jetzt
mit anderen Augen an.
Ich glaube, wir versteh’n uns jetzt,
vielleicht fängt die Liebe an,
denn ich weiß, wir seh’n uns jetzt
mit anderen Augen an.
Traduction des paroles
Chris: comment savez-vous qui je suis?
Ne dites pas que vous l'auriez dans les quelques heures,
que nous nous connaissons, découvert.
Alors, comment voulez-vous savoir qui je suis?
Frank: J'ai regardé dans tes yeux.,
l'on n'oublie pas
et je ne sais pas qui tu es?
Chris: comment savez-vous qui je suis?
Je pourrais t'envoyer une centaine de Filles,
ils te regarderaient aussi avec des yeux Gris.
Alors, comment voulez-vous savoir qui je suis?
Frank: J'ai "vu dans tes yeux",
que tu aimes certainement embrasser
et je ne sais pas qui tu es?
Chris: comment savez-vous qui je suis?
Je n'embrasse pas tout le monde, même si je l'aime bien
et quand j'embrasse, pas seulement un jour.
Alors, comment voulez-vous savoir qui je suis?
Frank: nous nous sommes regardés dans les yeux',
je sais que tu ne m'oublieras pas
et je ne sais pas qui tu es?
Les deux: je crois que nous nous comprenons maintenant,
peut-être que l'amour commence,
car je sais que nous nous voyons maintenant
avec des yeux différents.
Je crois que nous nous comprenons maintenant,
peut-être que l'amour commence,
car je sais que nous nous voyons maintenant
avec des yeux différents.