Children Of Distance — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hajnal
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hajnal » de Children Of Distance.
Paroles
Egyszer egy különleges helyet találtál a szívemben,
Nem kérdeztél, beköltöztél, azóta itt bennem éldegélsz,
A feszültség tapintható, ha hozzám nyúlsz
A hőtől megborzongok, amikor csak hozzám bújsz.
Ha itt vagy velem nincsen baj, oda van a gond, a bú,
Megszűnik a külvilág, nincs titkolódzás, nincs tabu.
Nem szégyenlem a zavarom, a könnyeim sem takarom,
Nem akarom, de ma húzom utoljára ránk a takaróm.
Kicsim sose legyen holnap, ne legyen gond a búcsúszókra,
Úgy csúszok ma közel hozzád, hogy nem gondolok búcsúcsókra.
Új csúcsokra vágyom rég, maradjunk az ágyon még.
Ez a valóság, mégis olyan, mintha végig álmodnék.
Nincs közöttünk levegő, szikráznak a villámok,
Te és én, az éjszakában megfejtjük a világot.
S ha majd hajnalodik, mindig visszapörgetem a szépeket,
Mert úgy felébredni, hogy vége, halála az életnek.
Refrén- Horus (2x):
A hajnal ébreszt fel,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Sírj csak a vállamon
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Úgy indul a vonat el, ahogy megszületik a szerelem
Ha fel is szállok egyszer, félek ki ül majd a helyemen
Nem volt közös pont az életünkben, aztán te lettél,
Álomországban ott leszek, hogyha el is felednél,
Az egyetlen hely, ami most mindig hozzád láncol
Ha együtt vagyunk, nem jövök el az álmok országából
De hiába is írom le, a magány az én útitársam
Bármerre is indulok el, akár milyen útirányban
Nem integet ha leszállok, tudja hol kell rám várni
Ha rettegek is tőle, nem fogok meghátrálni!
Ha volt út, amin együtt jártunk, mára már az mögöttem
Az érzéssel, hogy elmúlt, mégis békét kötöttem
De hiába mert hiányzol, bár ott lehetnék melletted
Hiába mert vágyom Rád, a szívem már rég elnyerted
De hiába mert nem vagy itt, nem bújik hozzám senki sem
De ha azt mondod, hogy szeretsz, Neked mégis elhiszem
Neked mégis…
Neked mégis elhiszem…
Refrén- Horus (2x):
A hajnal ébreszt fel,
Lehet csak álom, most mennem kell,
Sírj csak a vállamon
és ölelj, ahogy régen, mikor égett még a tűz,
Talán csak ez marad, mi összefűz.
Horus:
Maradni szeretnék, hisz menni fáj,
Ölelni szótlanul, de manapság álmodni kár.
Csak még egyszer búj hozzám, a búcsúkönny oly hasztalan,
Ne hullajts értem egyet sem, csak fogadd el, már vége van
Maradni szeretnék, de túl sok emlék fűz hozzád,
Haladnom kell, a szívem úgyis újra eldobnád.
Szerelmünk érintetlen a pokolnak, mennynek,
Ígérem látni fogsz még egyszer
de most engedj el, hadd menjek.
Maradni szeretnék, el sem hiszed mennyire,
Még nem is sejtem, miként futok olyan messzire.
Hol már, nem éget emléked, ahol nem édes csókod,
Nem hiszem, hogy bárhol lehetnék még ilyen boldog
Maradni szeretnék, tán nem is baj, hogy nem lehet,
Ugyan miért lennék itt, ha nem foghatom meg kezed.
Szellemként jár majd egy hűv
Traduction des paroles
Une fois que vous avez trouvé une place spéciale dans mon cœur,
Tu n'as pas demandé, Tu as emménagé, tu vis en moi depuis.,
La tension est palpable si vous me touchez
La chaleur me fait frémir chaque fois que tu viens à moi.
Quand tu es ici avec moi, il n'y a pas de problème, il n'y a pas de problème,
Pas de secrets, pas de tabou.
Je n'ai pas honte de ma confusion, je n'ai pas honte de mes larmes,
Je ne veux pas, mais aujourd'hui est le dernier jour où je vais nous mettre ma couverture.
Bébé, ne sois pas demain, n'aie pas peur de dire au revoir,
Je suis si proche de toi aujourd'hui, je ne pense pas à t'embrasser au revoir.
J'aspire à de nouveaux sommets, restons sur le lit.
C'est réel, mais c'est comme si je rêvais tout le temps.
Il n'y a pas d'air entre nous, il y a une étincelle de foudre,
Vous et moi, dans la nuit, nous allons résoudre le monde.
Et quand il est L'aube, je ramène toujours les jolies.,
Parce que se réveiller mort est la fin de la vie.
Chorus-Horus (2x):
L'aube se réveille moi,
Peut-être que c'est juste un rêve. Il faut que j'y aille, maintenant.,
Pleurer sur mon épaule
et embrasse moi comme avant quand le feu brûlait encore,
C'est peut-être tout ce qui reste à broder.
Le train part comme L'amour est né
Même si je monte, j'ai peur de qui va s'asseoir dans mon siège.
Nous n'avions rien en commun, et puis tu es devenu,
Au pays des rêves je serai là même si tu m'oublies,
Le seul endroit qui me tient enchaîné à toi
Quand on sera ensemble, Je ne quitterai pas le pays des rêves
Mais même si je l'écris, la solitude est mon compagnon
Peu importe où je vais, peu importe où je vais
Il ne fait pas signe quand j'atterris, il sait où m'attendre
Même si je le crains, je ne reculerai pas.
S'il y avait une route que nous avons empruntée ensemble, c'est derrière moi maintenant.
Avec le sentiment qu'il avait disparu, j'ai fait la paix
Mais même si tu me manques, j'aimerais être là pour toi.
Même si j'aspire à toi, mon cœur est parti depuis longtemps
Mais même si vous n'êtes pas là, personne ne me touchera
Mais si tu dis que tu m'aimes, je te croirai.