Chiara galiazzo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il futuro che sarà

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il futuro che sarà » de Chiara galiazzo.

Paroles

Credo negli angeli ma frequento l’inferno
Colgo occasione così senza necessità
Sono la venere che risorge dal niente
Non conosco più la mia vera identità
Leggo gli oroscopi ma aspiro all’eterno
Fuochi in estate per noi, nuove ritualità
Suona un’armonica ma nessuno la sente
E già piove sull’età delle vanità
Portami a bere oltre le stelle
Spiegami il senso dimmi la verità, profeta
Fammi fumare venti d’immenso
Dimmi il futuro che sarà
Fare l’amore ci fa sentire moderni
A volte la vita è così, comoda anestesia
E se il giornale ci da l’idea del presente
L’arte e la follia chi le curerà
Portami a bere oltre le stelle
Spiegami il senso dimmi la verità, profeta
Fammi fumare venti d’immenso
Dimmi il futuro che sarà, che sarà
Il futurò che sarà, sarà, che sarà
Portami a bere oltre le stelle
Spiegami il senso dimmi la verità, profeta
Illudi l’uomo l’ultima volta
Dimmi che qualcosa cambierà

Traduction des paroles

Je crois aux anges mais je vais en enfer
Je profite de cette occasion sans nécessité
Je suis la Vénus qui monte de rien
Je ne connais plus ma véritable identité
Je lis des horoscopes mais aspire à l'Éternel
Feux en été pour nous, nouveaux rituels
Il joue un harmonica mais personne ne l'entend
Et déjà, il pleut sur l'âge des vanités
Emmène-moi boire au-delà des étoiles
Dis-moi le sens dis-moi la vérité, Prophète
Laissez-moi fumer des vents immenses
Dites-moi, l'avenir qui sera
Faire l'amour nous fait sentir moderne
Parfois, la vie est si, anesthésie confortable
Et si le journal nous donne l'idée du présent
L'Art et la folie qui les guérira
Emmène-moi boire au-delà des étoiles
Dis-moi le sens dis-moi la vérité, Prophète
Laissez-moi fumer des vents immenses
Dites-moi, l'avenir qui sera, qui sera
L'avenir que sera, sera, qui sera
Emmène-moi boire au-delà des étoiles
Dis-moi le sens dis-moi la vérité, Prophète
Tromper l'homme la dernière fois
Dis moi que quelque chose va changer