Cherish The Ladies — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Ballad of the Foxhunter

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Ballad of the Foxhunter » de Cherish The Ladies.

Paroles

'Lay me in a cushioned chair;
Carry me, ye four,
With cushions here and there,
To see the world once more.
'To stable and to kennel go;
Bring what there is to bring;
Lead my Lollard to and fro,
Or gently in a ring.
'Put the chain upon the grass:
Bring Rody and his hounds,
That I may contented pass
From these earthly bounds.'
His eyelids droop, his head falls low,
His old eyes cloud with dreams;
The sun upon all things that grow
Falls in sleepy streams.
'Huntsman, blow the horn,
Come make the hills reply.
Loosen on the morn
A gay wandering cry.
Rody, blow your horn.
Come make the hills reply'
'I cannot blow my horn,
But only weep and sigh.'
Lollard treads upon the lawn,
And to the armchair goes,
The old man’s dreams are gone
He soothes the long brown nose.
Moves many a pleasant tongue
Upon his wasted hands,
Aged hounds and young
The huntsman near him stands
Round his cushioned place
With new sorrow wrung:
Hounds gazing on his face,
Aged hounds and young
Fire in the old man’s eyes,
His fingers move and sway,
The wandering music dies,
They hear him feebly say,
The blind hound with a mournful cry
Slowly lifts his head;
They bear the body in;
The hounds wail for the dead.
The hounds wail for the dead;
Wail for the dead.

Traduction des paroles

"Allongez - moi dans une chaise rembourrée;
Me porter, vous quatre,
Avec des coussins ici et là,
Pour voir le monde une fois de plus.
'À l'écurie et au chenil aller;
Apportez ce qu'il y a à apporter;
Conduire ma Sucette va et vient,
Ou doucement dans un anneau.
"Mettre la chaîne sur l'herbe:
Amenez Rody et ses chiens,
Que je puisse passer satisfait
À partir de ces terrestres limites.'
Ses paupières tombent, sa tête tombe bas,
Ses vieux yeux se brouillent de rêves;
Le soleil sur toutes les choses qui grandissent
Tombe dans des ruisseaux endormis.
'Huntsman, sonnez de la trompette,
Venez faire répondre les collines.
Desserrer le matin
Un cri errant gay.
Rody, souffle ton klaxon.
Venez faire répondre les collines'
"Je ne peux pas souffler mon klaxon,
Mais seulement pleurer et soupirer.'
Lollard marche sur la pelouse,
Et au fauteuil va,
Les rêves du vieil homme ont disparu
Il apaise le long nez brun.
Déplace beaucoup une langue agréable
Sur ses mains gaspillées,
Âgés de chiens et de jeunes
Le chasseur près de lui se tient
Autour de sa place rembourrée
Avec un nouveau chagrin essoré:
Chiens regardant sur son visage,
Âgés de chiens et de jeunes
Incendie dans le vieux yeux de l'homme,
Ses doigts bougent et se balancent,
La musique errante meurt,
Ils l'entendent faiblement dire,
Le chien aveugle avec un cri triste
Lève lentement la tête;
Ils portent le corps dans;
Les chiens gémissent pour les morts.
Les chiens gémissent pour les morts;
Gémissez pour les morts.